妈妈究竟有多大的本事,能把莫里亚教授和法西斯□□者都想要的东西纳为己有?
怪不得安纳西很地邀请罗赛琳
伙,手稿这东西确实可以复制共享。
怪不得弗兰克·卡奇会死,私人侦探不论如何也想不到,他追查到的幕后黑手,竟然会是法西斯。
只是……
如果是法西斯政府想要拿到的东西,就更不能落在莫里亚教授手上。很难说在一本同人小说的世界里,独()裁者和教授哪个对世界的危害
很大。
“那现在,我们目的一致了,先生。”罗赛琳雀跃。
年迈的绅士坐在年轻人的对面,岁月为他的面孔增添了诸多沟壑,侦探的脸上甚至生了老年人特有的暗沉斑驳。但这并没有影响到他清明锐利的双,歇洛克·福尔
斯听
罗赛琳语气
的快乐,却直截了当地泼了冷
:“事实上,小
,现在是你的
展更为迅速。”
罗赛琳能读懂福尔斯的潜台词。
他太名了。
名到一提他的名号,势必会让所有涉及到案件的人都
张起来。福尔
斯先生不能以真实
份
剧院,而他又不像是年轻时那般——四十岁的歇洛克·福尔
斯尚且可以和
亚戈一样以场务
份混
现场,可当
,谁会雇佣一名七十岁的老者呢?
罗赛琳倒是很乐观:“我还需要你的帮忙。”
福尔斯:“你想对付安纳西。”
罗赛琳侧了侧,看向侦探社的窗外。
输给安纳西,罗赛琳多少还是有不服气的。她的判断没有任何失误,仅仅是没料到安纳西会是莫里亚
的人。
但现在她知了。
他有同伴,难罗赛琳没有吗?
首先,她要把一直跟踪自己,还找她麻烦的斯安·莫兰揪
来。
第22章 拉&波洛侦探社22
22
德克森小的葬礼就在两天之后。
她父母双亡、穷苦,意外
亡之后竟然连个为其收尸的也没有。葬礼当天
着雨,墓园冷冷清清,只来了一些
于面
而推脱不开的旧友与同事。
嘲讽的是她的人法雷尔先生并没有到场。
罗赛琳站在葬礼人群的最后面,她没打伞,任由淅淅沥沥的细密雨珠落在黑衣裙的肩
。棺椁落
墓坑,牧师的悼词在雨
飘摇,罗赛琳轻轻
了
气,却觉得心
不错。
她一直很喜墓地的味
,
的泥土、绿荫的草地以及人们献上的鲜
,三
不同的气味混合在一起,是实打实自然的味
。自然界不为人类的文化影响,于土地上茁壮成
的鲜
与青草来说,死亡不过是对生命的另外一
滋养。
这么好闻的气味,怎么会招人畏惧与生厌呢。
只是,自然的气味很妙,但传
罗赛琳耳朵里的声音却不那么好。
人群压低了讨论,可罗赛琳已经听得一清二楚。
“她梦都想
名,这也是
名了不是吗?”
“活着的时候没上条,死后大名写在了《纽约时报》的
版,不亏。”
“不知法雷尔先生还需不需要其他
人?我看他
畔需要有人填补位
。”
“哎呦,你又开始梦啦。”
罗赛琳不禁挑了挑眉梢。
所以说,她一直觉得,普尔小
的担心有
大惊小怪。不能
受旁人的
绪又有什么问题
!普通人能与人共,但如此编排死者,她刚刚
土就肖想迅速取代位置,难
就有良心了吗?
她轻轻甩了甩发。
透的
珠随着罗赛琳的动作飞溅,
一刻,一把黑伞就笼罩住了她的
。
前方的低声议论骤停。
嗯?
罗赛琳顺着悬停在畔的伞把转过
。
竟然是盖茨比。
为了参加葬礼,今日的杰伊·盖茨比一黑
正装,打
一瞧就是英式的。罗赛琳还注意到他的左
袋里折着
净的白帕
,一手举着伞,另外一只手持着木质手杖。这幅装扮和气概,说他是从萨维尔街橱窗里活过来的木制模特也不为过。
“你怎么来了,先生。”
罗赛琳微微有些惊讶:“我听说你这两天在忙于证券易。”
盖茨比自然而然地站在罗赛琳畔,为她撑起了雨伞。
在一众人明里暗里探究的目光,男人依旧面
如常。盖茨比坦言:“我为你而来。”
罗赛琳:“我又没死,你说话好晦气啊。”
盖茨比:“……”
迎上对方无言以对的表,罗赛琳仔细想了想,终于反应了过来:他的意思是担心自己的安危。
好吧。
好歹是德克森小死在了自己面前,她还
了局
呢。对于一名普通人来说,这样的经历可以算是终生难忘。只是罗赛琳从小就没少目睹命案、和警探们打
,她早就习以为常,一时间没反应过来。
“没关系的。”罗赛琳落落大方地回答:“我很好啊,他还在警局里说要和我朋友呢。”
盖茨比握着伞柄的手蓦然一。
与海同的
睛转了过来,那之
暗藏审视:“你见到了安纳西?”
罗赛琳扬起一个灿烂的笑容:“我可没说他叫安纳西,先生。”
盖茨比:“…………”
看,叫她抓到了吧。
罗赛琳近乎得意地侧了侧,她继续开
:“你明明认识安纳西,可他教唆旁人杀我,你却没阻拦。”
盖茨比狠狠地拧起眉。
他可以辩解的。
其实罗赛琳并不打算指责盖茨比:他明显不知。否则盖茨比早就在第一时间赶到侦探社问个究竟,又怎么会等到两天之后。
“安纳西与你,”盖茨比问,“与你说了什么?”
罗赛琳的视线挪到盖茨比的手杖上。那是一标准的克莱斯科手杖,经典的品牌,经典的造型,没有采用任何金属或者雕刻作为装饰。
“你的手杖款式有些老旧。”她说。
“安纳西很危险,罗赛琳。”盖茨比持
。
“换个镀银手柄的如何?”
“他的一切言辞都为了达成自己的目的,不能相信他。”
“这样才符合你津毕业的假象。”
“罗赛琳!”
盖茨比微微扬的声音让牧师的念词停了
来。众人纷纷扭过
,暗地里的视线变成明晃晃的注视。哪怕是见惯了他人议论与评判的盖茨比先生,也不得不收回视线和警告的姿态,男人低了低
:“抱歉。”
待到牧师继续,他了
气。
“如果你喜收集手杖,”盖茨比说,“我可以送你一
崭新的。”
“不喜。”
罗赛琳脆利落地拒绝了盖茨比。她
致的面孔
没什么表
:“但不谈手杖,还能谈什么呢,先生?我与你
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的