“……确实是我求了,罗赛琳。”
他的语气不无诚恳,几乎包了整片海洋的
眸也
缓和神
:“我向你
歉。站在你的角度上,我几乎就是个陌生人。”
这——倒是让罗赛琳有些意外。
除却外公,从来没有异向罗赛琳真诚地表达过歉意。伴随着罗赛琳
青
期,有不少同龄人向她示好,可但凡罗赛琳表现
半分
,看起来比他们聪明、更有能力,对方要么会夹着尾
逃窜,要么就是板起脸来指责她“不正常”。
可是盖茨比却接受了她的说辞。
“但既然安纳西可以你的朋友,”盖茨比说,“那么我也可以。”
可以是可以,可罗赛琳觉得,那还是安纳西比较有趣。
盖茨比似乎是察觉了罗赛琳沉默的
义,他接着说
:“也许我没有他聪明,但我认为,我也有我自己的优势。”
“那你说说看。”
“我会比他尊重你。”盖茨比认真解释:“难这不重要吗?”
罗赛琳再次勾起嘴角。
“既然我无法阻拦你牵扯其,那还不如与你说明一切,”盖茨比说,“从我与波洛女士相识开始,到时代剧院和遗
的所有
况。你想知
而我知
的,我都可以告诉你,但我有一个不
之请。”
“你说。”
“安纳西怂恿旁人()毒,一则为了接
你,二则……我和他之前有些龃龉,他也是在通过陷害你而警告我。”盖茨比的语气略显有些沉重:“罗赛琳,你住在侦探社里并不安全,我希望在遗
去向落实之前的这段时间里,你能住在我的宅邸。”
他说的是遗的去向落实。
尽盖茨比并不准备阻止罗赛琳调查遗
,可他也没打算把遗
拱手让给她。
有意思。
罗赛琳就怕整件事变得毫无竞争力呢,那多无聊。
“嗯……”罗赛琳撇了撇嘴,没说话。
“你有什么条件,尽提
来。”
“在岛住距离市区太远了,
通不便。”罗赛琳说。
“我可以为你雇一位专职司机。”盖茨比不假思索地回应。
“我还得去侦探社呢。”
“亚戈·
拉先生可以自由
,我也会为你办一个电话专线。”
1925年的话费极其昂贵。虽说侦探社也有电话,但就现在岌岌可危的财政状况,罗赛琳可用不起。盖茨比先生倒是大方,一句话就解决了罗赛琳的沟通成本问题。
“那——”
说到这个地步,罗赛琳真挑不什么
病来了。
“可是我不喜人多
闹,”她小声嘀咕,“太吵的环境会影响到我思考。”
可杰伊·盖茨比先生不可能为了她就从此停办宴会。他的豪宅每个周末灯火通明是有目的的。
“我会吩咐家,”盖茨比一声叹息,“把你安排在最敞亮、最僻静的客房里。平日就算是我,也不会随意去打扰,这样如何?”
这已经是盖茨比最大的让步了。
罗赛琳见好就收:“好啊。”
她轻描淡写地一句肯定换来了男人明显的放心。他微微绷的
躯
可见地松弛,那双海蓝
眸里闪过几分温
,盖茨比朝着她摊开掌心:“一言为定?”
罗赛琳盯着男人宽大的手掌看了半晌。
“一言为定。”
她伸手,白皙纤细的指尖堪堪与其发生接
。
很好,第一步走的很顺利。
——罗赛琳早就猜到,在碰见安纳西后,盖茨比会为了保护她而邀请她搬家。
她确实在考虑搬家。
布鲁克林工业区鱼龙混杂,斯
安·莫兰想混
其
太过简单,即使罗赛琳拥有一定的反侦察技巧也难以抓住他的
脚。
但在岛西卵不一样。
在豪宅林立的富人区,罗赛琳倒要看看,他能藏到哪里去。
第23章 拉&波洛侦探社23
23
杰伊·盖茨比言必行。
几天之后,罗赛琳在一众姑娘们羡慕的视线登上专门为她雇佣的福特汽车,直奔
岛西卵。
如果说纽约市的布鲁克林是工业区的代表,那里烟雾缭绕、街
昏黄,那么
富人区则又是另外一番光景。之前到来是夜晚,没有机会好好欣赏,而今天天还亮着呢,车辆在一栋又一栋豪宅之间前行,绿荫茂盛、
园
致,多少富翁把自己的家园布置的如梦似幻,好似童话故事里才有的城堡一般。
而盖茨比的豪宅则是其之最,他的房
坐落于西卵的岸边,包括一片相当漂亮的沙滩。即使放在二十一世纪,这样的宅邸也算得上奢华
贵。
罗赛琳到的时候盖茨比先生还没回来。
他兑现了自己的诺言:僻静的客房、专车司机,以及拉到罗赛琳房间里的电话专线。
主人不在家,偌大的豪宅空空。
的走廊上挂满了古画,多少古董陈列期间。罗赛琳穿越其
,一个个空房间整理的
净却完全没有人
住的迹象。罗赛琳在豪宅当
逛了一圈,很多地方她只消一
就能看得
:这里的主人盖茨比先生,自己从没有来过。
最终罗赛琳停在盖茨比大无比的书房里。
与其说是“书房”,不如说是个小型图书馆。至屋
的书架琳琅满目,罗赛琳甚至看到了许多拿
去足以让学究们为之惊叹的古董藏书。
她决定在这里消磨时间。
于是盖茨比先生回到家时,是在书房里找到了罗赛琳。
他一推开沉重的房门,如诗的画面映帘。纤细、
挑的年轻姑娘,坐在书房
的窗边,一双
蜷缩着,及膝的衣裙遮住她优雅的小
曲线。在她的
上摊开的是一本厚重的书籍,开门的声音响起,她抬起
,阖上了书本。
书脊上写的是法语。
“Bonsoir,monsieur(夜安,先生),”罗赛琳剔透的绿睛看了过来,“你每天都回来的这么晚吗?”
“偶尔。”
盖茨比说:“很兴我的书房能取悦到你,罗赛琳。”
罗赛琳抬看向四周丰富的藏书:“我很想知
,你是否看过这些书籍?”
盖茨比的海蓝眸里写满了坦
:“没有。”
罗赛琳:“……”
他倒是诚实。
想来也是,盖茨比亲说过他认识去世前的妈妈,那至少是二十年前了。
二十年前的杰伊·盖茨比,理应还是个农民家的穷小。他完全没必要在罗赛琳面前摆
那副家族遗产、
津毕业的说辞。
“希望我大价钱购置的藏书不会
怯。”盖茨比说。
“你是指一百年前的《牲畜纪要》这类书?”罗赛琳举起手
的法语书籍:“倒也未必。说不定会有人因此觉得你的‘家族’涉猎广泛呢。
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的