“我们是从我们的故乡逃难到这里的,你可以这样理解。”沉默了片刻,伊丽莎白用一非常镇定而温和、听上去完全没有其他
绪的语调说
,“这地方其实没有那么适合我们生存。在我们的……‘星舟’,这样称呼它吧,在星舟坠毁在大地上的时候,可怕的撞击让逃难者携带的大
分卵都被毁坏了;而那个时候大地上还没有人类,星舟撞击大地时腾升起的烟雾萦绕在天穹
方久久不散,得不到
光照耀的植
纷纷枯萎,以植
为
的动
也
跟着死亡,我们的猎
逐渐减少,大
分缺乏捕猎技巧的年轻族人和无法适应这里的
的年迈族人就是在这个时期死亡的。”
她的语气非常平静,毕竟这对她来说也是很多、很多年前的事了。
维恩肃然地听着她讲述这个故事,却悲哀地发现自己无法与对方共
:事实如此,他
于贫困的家
,即便如此他的父母依然努力让他活了
来,他需要面对的最大困境只是寒冷和饥饿,而不是整个
族濒临灭绝的困境。即便他自认为经历过很多苦难,或许也无法跟伊丽莎白相比。
“我和埃莉斯当时都是未成年的个,”伊丽莎白说
,“当时所有族人都以为……随着我们这一代
大,我们会筑巢、会产卵,然后整个
族可以延续
去。但是现在看来我们错了,这颗星球的环境可能比我们之前想象得要严酷得多:
维恩,你
前的这些卵,时间最
的自产
来到现在已经有十个世纪之久,但是它们
大到一定程度就会停止生
,里面的幼
逐渐死亡,然后腐败——它们永远等不到破壳的那一天。”
维恩听完她的话沉默了好一会,不知
说什么才好,他犹犹豫豫地把手指从那颗温
的卵上挪开了,而它摸上去还是那样生机
,令人无法想象它正逐渐濒临死亡。
他犹豫了一,然后说:“……我很抱歉。”
“不必,我们很久以前就已经接受我们必然会灭绝的事实了。”伊丽莎白轻松地笑了笑,“实际上,引用埃莉斯的话说,‘无论你的族能不能延续,你的生命都会在你死亡的那一刻为止’——从她的角度来看,
族的存续显然跟她也没什么关系。再者说,我们的生命是很漫
的。”
“那你自己又是怎么想的呢?”维恩问
。
伊丽莎白停顿了一,然后她微笑起来。
她向前走了一步,蜷缩在地面上的那些手窸窸窣窣地为她让开通路,然后她就离
维恩近到足以把手搭在
维恩的肩膀上。她倾
过去,慢吞吞地亲吻了
维恩的嘴
。
“要着于当
。”她在
维恩耳边轻轻地说
。
——确实如此,她一直是这样的。
维恩知
在无数个世纪
她曾有过无数伴侣(他承认自己有的时候会因此
觉到嫉妒),她一半时间漂泊在海上,另一边时间陪伴在自己
兴趣的人类
边,陪伴他们度过人类短暂的一生。
而显然每一刻她都是真心诚意的。
更年轻的时候维恩会希望自己拥有一个忠贞的
人,他会与对方度过一生,直到他们一起躺
坟墓——现在看来这个梦想可能不大能实现了。伊丽莎白柔
的嘴
贴在他的
肤上面,模拟
来的呼
惟妙惟肖地拂过他的
肤。那
是温
的,但呼
却在发冷:因为这怪
的
心是凉的,这是一个不争的事实。
维恩在昏黑的船舱
拥抱伊丽莎白,对方松开握着提灯的手,灯的把手就被一
须灵巧地勾住,吊到房
上去了。伊丽莎白的手臂环绕住
维恩的肩膀,在他们之外,在蔚蓝女士号庞大的巢和
的木板之外,正是动
不息的海洋。
“丽萃……”维恩小声说
。
他不愿意承认自己的恐惧,但是恐惧依然实实在在地摆在那里:现在他不恐惧动不息的大海和怪
的巢,不恐惧那些陆离的梦境和白
怪
本
。他恐惧的是藏在他灵魂里看不见的罪犯,莫里斯依然躲在他躯壳
的某
,从不曾与他和解,无法达成妥协,等到他回到
敦就会破土而
。
伊丽莎白很可能知他在恐惧什么,又或者她
脆从空气
尝
了恐惧的味
。她的手指往上移,纤细的指尖一
一
地摸着
维恩的
发。
“别担心,”她说,“问题最后会得到解决的。”
当一个人的座右铭是“着于当
”的时候,她
的这
承诺其实不太令人放心——
维恩知
问题“最后”当然会得到解决,如果有一天残酷无
的死亡降临他们,那问题确实会被一劳永逸的解决。
他的脊背撞上了满
手的墙
,有月光一样洁白的腕足窸窸窣窣沿着他的脚踝往上爬,他的后背轻轻地撞上了那些温
的、永远无法被孵化的卵。就在这个时候他心里闪过了一个念
,或者称之为“希望”——他忽然没
没尾地说
:“如果杀了我就能阻止莫里斯的话……如果那是我的愿望的话,你会为我那样
吗,丽萃?”
于是伊丽莎白的嘴从他的
肤上离开了,对方打量着他,微微地皱着眉
。她的
睛是那么、那么的蓝,金发如同光
一样披在肩膀上,如果抛却她的本质,她看上去无论如何都像是被上帝创造的天使。
“不会。”她摇摇,这样简单地回答
。
于是维恩发
一声叹息,而伊丽莎白的嘴
又回到他的
肤上了。一
腕足从他
的脖颈还有衣服
面
来,和那些不断试图攀到他
上的“巢”的
须一起包裹住了他。
从她双之间吐
来的话语赞
他尝上去有多甜
、同时又有多么苦涩,这话语赞颂他的苦难和困境,也颂扬他的执着。这声音像是无边的海洋上
壬的女儿的歌声,令他目眩神迷。他们在柔
的巢的
须之间躺
了,白
的腕足如同母腹
的羊
一样包裹着他们,腕足如同柔韧的蛇一样爬上
维恩的四肢和
躯,在这瞬间他真
觉自己躺在雅典娜的蛇群里,但他既不是伟大的先知,也无法阻止特洛伊的毁灭。
而伊丽莎白——抛金苹果的不合女神,说服帕里斯的阿芙洛狄忒,城墙上的海
——用嘴
和
躯淹没他。她的
尖一寸寸地
过那些被
带的
光晒黑了一些的
肤,
面上
着一个个小小的
盘,
盘
有无数极细的
须在兀自舞动;
维恩知
她在
,她号称能在这个失败的普通人
上尝到
与苦难,而
维恩自己则确实不在乎。
因为他认为自己已经堕落到了无法再向的最
之
,也正如伊丽莎白整个已经穷途末路的
族。日后的日
不可能变得更加糟糕,那么伊丽莎白现在在
什么也同样无所谓。他是在“
着”的,这就足够,因为此刻还奢望着未来也太过痛苦了。
伊丽莎白的手指在他的肤上游移、解开他的扣
如同剥开他的
肤,而与此同时那些白
的腕足如同安静的蛇群一般淹没他们,把他们平缓地拖向巢的
心之
。腕足们在提灯的照耀
投
的晃动的影
就落在她的金发上面,就好像即将把他们吞没的
兽。
在他的视野尽,
维恩能看见那些还未死亡、但必定会死亡的卵被镶嵌在拱卫着它们的洁白
须之间,那些
手在它们
影晃动的表面微微收起的样
如同还
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的