批判,来
行宗教的瓦解,同时也要严防六
宗教倒
华夏的基本盘……
这个大巫觋一定要对六
忠心耿耿,又善于传教,对宗教有
厚的了解,富有牺牲
神,可以舍
取义——可以在泉州一带寻找因大族挤压被迫遁于山林的年轻僧
,在其
筛选、转化……
也不必遮遮掩掩,其实,用六
的话简单的说,就是到了该找白手
的时候了……”
白面包!白面包!(上)
“罗保禄, 九十六分——你的最后一个大题又没写‘解’,扣了一分,这很不应该哦。”
“莫祈平, 一百分,很好, 你差不多可以准备
级班了, 说起来,莫祈平, 你现在在
什么工作?有没有打算考算学专门学校?”
“回老师的话,我现在在
通译。”
两个弗朗机汉
现在班级里倒也并不显得突兀, 事实上,算学
级班的教室主要还是以成年人为多,大
分孩童从扫盲班毕业后,要一步步地考
初级班, 考
级班,至少需要年的时间,只有已有一定基础,
脑又足够灵活的成年人,才能在几个月
学完方程、几何、数列等一系列知识, 并最终掌握简单的立
几何——大
分百姓只要在
级班考了一定的分数也就足够了, 没有打算去读专门学校的人,可以不必继续上
级班。
目前来说, 只有那些想当吏目, 想
账房, 想
工程师的百姓,他们是
衷于来上数学课的,大
分人学会九九乘法表, 能够计算百位数的加减乘除,也就足够日常生活使用了。像是莫祈平和罗保禄一样,几个月
就从初级班一直上到
级班几乎毕业的学生,已经足够
引老师的注意力了,年轻的老师手里拿着试卷,饶有兴致地翻动着,和他们闲聊了起来,“也是,现在云县这里的外番,十个里有十个,不是在
通译,就是在
翻译!怎么样,你们的语文学得如何?通译可没有翻译赚钱呢。”
“语文还可以,也

级班了,但还没有毕业——我的目标就是
个好翻译,所以我打算集
力把我的语文成绩再好好的提一提。”
“那你的政审分可是低不了了,如果你会说南洋话,那更不得了,我们现在倒不太缺会说弗朗机语的人,但是,我们很缺会说南洋话的通译。”
确实,这可都是写在买活军的报纸上的。
通译指的是
译,翻译指的是书面翻译,这二者约定俗成有些不同——通译
的主要是商务、外
上的事
,譬如说弗朗机人、红
番来
生意时,通译可以帮助他们学习买活军港
的规矩,教他们如何通过考试,同时也为他们撰写双语的合同和文书。而翻译呢,则主要是指翻译买活军这里的科学著作,同时也把一些海外的图书、故事翻译成汉语,
行故事、文章的转译。
翻译的难度,肯定要远远
于通译,通译大多数都是
语,而现在大
分通译,不论是华人也好,洋人也罢,都是能说不能写的,像莫祈平这样能够书写一手
利汉字的传教士,已经是非常少见了,但是他也还不能夸
说自己能
汉语和弗朗机语的书籍翻译,这在移鼠会也只有一两个传教士能够
到。
利师傅可以,现在京城的汤师傅也可以,但是他们翻译的速度也很慢,而这还是把西洋的书籍翻译成浅显的汉语,文字可以由华夏教友
,但是,把
奥的汉语典籍翻译成拉丁文、弗朗机文,移鼠会的教士们几乎没有人能
到,莫祈平正从买活军的教材着手,不过光是算学课本就已经够他喝一壶的了,有些东西他可以理解——通过阿拉伯数字和算学符号,数学的语言就写在公式
,哪怕没有文字,只要能看懂公式的原理就能理解,汉字只是起到一个辅助的作用,但是,怎么把这些汉字的意思解释给傻瓜们听,这就有
难了。
不过,哪怕他还不算是个好翻译,莫祈平这样会说会写,熟练掌握红
番语、弗朗机语——不过现在红
番和弗朗机这个词已经有
不够用了,因为在
朝,红
番指代了荷兰人,也指代了英吉利人,弗朗机也指代了两个国家,虽然现在合二为一,但语言还是有些不同的。
弗朗机人已经不再封锁华夏海域了!壕镜成为了所有国家的商船都能靠岸贸易的自由港!
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的