(福尔mo斯同人)基督山的研究 - 分卷阅读3

上一章 目录 下一章

    于是基督山判断,时机差不多成熟了。

    他们自然地谈起这位神秘的歇洛克·福尔斯先生,或许对于阿尔贝来说,这位福尔斯先生比基督山本人还要更神秘些,因为除了夫家的那场夏季舞会之外,福尔斯几乎没有参与任何上社会的社。倒不是说对方有意保持这神秘,而是他真的不喜这些几乎。

    阿尔贝忍不住叹了一福尔斯先生那奇怪的名字。这没的说,基督山虽然没能见过福尔斯的父亲,但是也觉得那是个有巧思且格有些古怪的男人。他提醒:“轻儿,别这么大声,歇洛克也许会听到的。”

    于是阿尔贝脸上了一个不好意思的表,他问:“您觉得他会不兴吗?”

    “不,当然不。”伯爵回答。

    “那么,他为人非常和善了,是不是?”

    “平心而论,那实在算不上和善。”基督山说,“他对其他人往往过于直言不讳了些,而有些人认为那是一冒犯。而对于我,那则是一本分,一个隶是不能拂逆自己的主人的。”

    阿尔贝笑了起来——很好,这意味着他正对这个话题大兴趣——他说:“您现在自己又开起玩笑来了。现在还有隶吗?”

    所以他们可以顺理成章地谈起福尔斯的世来,基督山向对方讲了他是如何把一个十几岁的孩从君士坦丁堡的市场上买来的,而那个孩在很小的时候就展现了极为惊人的天赋。

    然后他又谈到了孩的父亲:一位为阿里·铁贝林总督服务的英国军官,曾经是总督最信任的属之一,在最后那场可怕的冲突,英国军官不幸战死——实际上当时所有在场的人几乎都被杀了,只有少数妇女儿童活了来——那孩从小和父亲一起在希腊生活,于是也成为了俘虏,被战胜者们变卖为,直到侥幸被基督山买来。

    阿尔贝当然对这个故事大兴趣,毕竟,他一直相信自己的父亲当年也在铁贝林总督的麾,并且因此立战功。于是,他向基督山请求能不能为他引荐一那位先生,毕竟在之前的夏季舞会上,他们几乎没有谈。

    基督山当然答应了,虽然他也不清楚事能否顺利行——他甚至不知福尔斯是否依然在生气、又到底有多么生气。

    和阿尔贝定不要在福尔斯面前提夫伯爵的名字的要求后,基督山让阿里去找福尔斯,问他愿不愿意和自己一起喝咖啡。说真的,这是圣·梅朗夫妇的葬礼之后他第一次提要求,可以说,他自己心底也有些没底。

    因此他又转向阿尔贝,说:“我不确定他现在能不能见我们,你知,这也是他第一次来黎,他似乎不太适应这里的气候,最近一直不太舒适。”

    ……要是福尔斯不肯见阿尔贝,基督山就只能自己想办法跟阿尔贝讲当年铁贝林总督被人背叛的故事了,那难免还是略显生了一些。

    好在不久之后阿里就会来,示意他们可以去见福尔斯了。

    ——等他们福尔斯的房间之后,看见对方依然如同往常那样坐在那张舒适的沙发上面。他上依然穿着希腊式的宽松而富有垂坠的服饰(尽他甚至不喜服饰),赤的双脚放在柔的土耳其地毯上,那把小提琴被他随手放在边。

    基督山注意到,阿尔贝用惊愕又好奇的目光打量着那些在波斯拖鞋里的烟叶、被小刀钉在炉上的信件和装饰着昂贵的绸缎的墙上的枪。这也不奇怪,第一次福尔斯的房间的人往往就是这幅表

    而福尔斯站起来。

    就像是变戏法一样,上次他们面对面的时候对方脸上那恼怒的神消逝得无影无踪了,这人毕恭毕敬又切地迎上前去,俯亲吻了基督山的手背——在他们私的时候,他是从不会这样的。基督山并不真的认为对方是自己的隶,因此心里觉稍微有不舒服。

    福尔斯慢吞吞地直起来,用毫无奇怪音的现代希腊语说:“你看上去好像很惊讶。”

    “我以为你现在不愿意再帮我这个忙。”基督山用同样的语言坦诚地说,“……我以为你在生气。”

    福尔斯直视着他,说:“我确实依然在生气。而且我也同样不知该拿你怎么办——但是这并不是解决问题的途径,我想,我们或者还是先把的问题解决了吧。”

    然后他转向阿尔贝,用一音的法语——他装的,基督山知这人的法语发音可以让在黎本地生活了许多年的人也听不任何瑕疵来——对阿尔贝说:“我的主人说你想听我讲讲我在希腊时候的事,那么不如让我们坐谈吧,夫先生。”

    【09 罪恶之血】

    基督山伯爵的宅邸遭遇盗窃的那个晚上,也就是卡德鲁斯被贝尼代托(或者称之为安德烈·卡瓦尔康)刺伤、并且死在布沙尼神甫面前的那个晚上,福尔斯住在欧特伊。

    或许是因为之前的问题他们还没有说开,福尔斯最终选择让基督山自己解决夜盗的问题——结果就是,等他闻讯赶回宅邸的时候,检察官和医生都已经离开了,地板上剩一滩已经涸、但是还没来得及清理的血迹。

    基督山坐在房屋的一角,近乎整个人都沉浸在影里,瞧上去就好像一个从黑暗里滋生来的幽灵。他此刻已经除去了那一神甫的伪装,漆黑的、发垂来,近乎盖住半个脸颊。

    尽基督山的肤原本就非常苍白,但是福尔斯依然注意到他的面似乎比平时更糟糕了。他的手肘压在膝盖上,两只手上都沾着涸的血迹:那可能是搬动那位倒霉的伤者的时候沾上的。

    福尔斯清楚的知他们之间的问题并没有解决——这个问题永远得不到解决。他永远无法理解基督山为何会为了复仇牺牲无辜的人,就好像他也知自己本不可能把那些事汇报给当局一样。他并非是一个没有弱的、神的生;他在敦读书的时候他的朋友认为他对友谊等等表现得很淡薄,但是也并非如此。

    ……这样想起来,从他在隶集市上第一次遇到基督山到现在,也差不多有五年了。

    福尔斯有些想要叹气,而房间的主人显然过于心不在焉,所以他只好自己去找阿里,让他去找个仆人把地板上的血迹清理净:基督山已经盯着那片血迹发愣了一段时间了,所以阿里实在是没敢让人去清理那块血迹。

    片刻之后,福尔斯回来了。他手端着一个铜盆,盆边缘挂着一条巾,他就把这堆东西锵的一声放在基督山脚边,然后自己半蹲去握住了基督山沾血的手指,开始用拭基督山手指上的血迹。

    他碰到基督山的手的时候对方稍微缩了一,但是并没有把手走。片刻之后基督山抬起看向福尔斯,目光似乎稍显茫然。

    福尔斯一边着他指尖的血,一边问:“卡德鲁斯死了也应该在你的意料之吧?”

    此刻这个案件的详应该还没有传去,基督山也不知福尔斯是怎么这样的



ql请记住本站地址http://m.quanbl.com
【1】【2】【3】

添加书签

7.2日-文章不全,看不见下一页,看下说明-推荐谷歌浏览器

本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!

目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一章 目录 下一章