他们又听了一遍,接来听了莫里科
和慕尼黑广播乐团合作演
的版本,然后是安德烈·瑞欧的小提琴版本,“两把大提琴”的版本,萨拉菲尔德萨克斯风四人组合的版本……最后又重听了一遍亨德里克·戈尔德施密特的双簧
版本。
“我还是最喜这一个。”埃瑞克说。
“那当然。”菲里克斯用一了然的语气说。他枕在自己的胳膊上,绿
睛
着笑意,看着埃瑞克。
“现在,再给我放一些你喜的歌。”他悄声说。
埃瑞克无法抗拒这个命令。他给他放了“破布团”的《福特嘉年华》,乎他的意料,菲里克斯看起来相当喜
那些笑话。他们又一起听了《村
的贵族》、《房
孩
树》、《鳄梨酱》和《我的仇恨》。菲里克斯笑得在床上
来
去。
“我觉得你成功地为你们的本地乐团招募了一个新粉丝。他们实在太好玩儿了。”菲里克斯说。“那,现在给我放最后一首歌。然后我们结束这个晚上去睡觉。”
埃瑞克表示赞成,床柜上的时钟已经指向了十一
。
“要选最喜的哟。”菲里克斯重新坐直了,以一副郑重其事的样
说。“我一定不会笑你的。”
“你的话毫无可信度。”埃瑞克抱怨。“之前你也这么说过,然后
上就把我形容成了一个暴
狂。”
“我想你完全误会了我的意思。”菲里克斯微笑。“我是说,选择在他人面前暴
自己需要非凡的勇气,我自己是决计
不到。但我不会嘲笑比我有勇气的人——这一
儿
德
我还是有的。”
埃瑞克不知他是在开玩笑还是认真的。菲里克斯的语调里总有
让人琢磨不透的地方:他看起来是十分好说话,但那
柔和的态度
有一些尖锐的东西,时不时地会刺破表象,显
来。
他犹豫了好一会儿,最终打开一个收藏夹,把鼠标挪到了列表的第一行上。
“最后一首。”
他放的是阿德尔·塔维勒《有人么》***。塔维勒的好些歌他都喜,但没一首能像《有人么》那样
烈地打动他的心。从这首歌一
来他就打心底里喜
它,每隔一段时间就会拿
来重听一
。
然而音乐一响起来,他就后悔了。他本不知
它在别人的耳朵里听起来是什么样
的:他没和任何人说过他喜
这首歌,也没和谁讨论过它。它是属于他一个人的歌,一首只能在一个人独
的时候听的歌——讲述着无法摆脱的孤独和渴求,让人在难以逃离这两
受的时候一遍遍地听着,
到既伤
又安
的歌。而现在他竟冒失地想和一个近乎陌生的人分享这首歌。——太冒失了。
他听着那些熟悉的旋律和歌词,一次无法
会到它们原本会给他带来的
受。他试图以一个局外者的
光来打量它,但失败了:他对它的喜
,和所有那些在反复听它时产生的
绪,厚甸甸地缠绕在一起,使他没办法对它客观地
行评价。如果另一个人的心不曾被它打动过,一定会觉得那
把整颗心都剖
来的呼唤也无甚可听;如果是一个不喜
它的人,一定不能理解那
需要反复倾听它的心
。——如果他
本就觉得它很可笑呢?
他现在是真切地到了那
仿佛是在人前赤
^
的形容是多么贴切:窘迫,恐慌,羞耻,试图自我安
地想“那其实也没有什么”,然而坐立不安,手足无措。
歌放完了。房间陷了静寂。埃瑞克看着菲里克斯:他有
希望他说些什么,又希望他最好什么也别说。
菲里克斯了床,站在他面前。
“谢谢你,给我这么愉快的夜晚。”他语气轻松地说,向他伸了一只手。埃瑞克几乎是纯
于反应地握了一
。
“晚安。”他微笑着说,随即打开门走了去。
门关上了。埃瑞克坐在那里没有动,心里充满了难以言喻的绪。就在不久之前,这个房间里还
淌着音乐和笑语,那么地令人愉快、放松而兴致
——他已经有很久没有
到过那样的心境了。可突然之间,这一切都不见了,只有他一个人在昏暗的房间里,在幽幽发
光亮的电脑和完全静寂
来的音箱前面,一时间无法摆脱那
赤
^
般的窘迫
。
作者有话要说:
*本章提及了分当代德语
行乐歌手。在此列
所有当晚播放的歌手和曲目原名,方便各位有兴趣的可以找来听:
约翰斯·奥尔丁(Johannes ):《
碰》 (Anfassen)和《好时光》(An guten Tagen);
“我们是英雄” 组合(Wir Sind Helden):《只是一个词》(Nur ein Wort);
XAVAS:《不要回看》(Schau nicht mehr zurück);
彼特·福克斯(Peter Fox):《海边的房》(Haus am See);
科斯·基辛格(Max Gie?ingen):《传奇》(Legenden);
克·福斯特(Mark Forster):《一度》(Einmal),《不
怎么样》(Sowieso);
“破布团”乐队(Das Lumpenpack)的《福特嘉年华》(Ford Fiesta),《村的贵族》(Don des Dorfes),《房
孩
树》(HausKindBaum),《鳄梨酱》(Guacamole),《我的仇恨》(Mein Hass);
阿德尔·塔维勒(Adel Tawil):《有人么》(Ist da jemand)。
此外埃瑞克提到但未播放的歌手:纳米卡 (Namika),萨拉·科纳(Sarah or),文森特·怀斯(Wi Weiss),阿帕奇207(Apache 207)。
法尔可(Falco),本名约翰·汉斯·赫策尔(Johann "Hans" Hoelzel, 1957-1998),是上世纪八十年代走红的奥地利著名行乐手,他的歌曲语言为德语混杂英语,代表作为《摇
莫扎特》(Rock me Amadeus)。
**本章提到的《加布里埃尔的双簧
》(Gabriel' s Oboe)各个版本如
:
亨德里克·戈尔德施密特(Hendrik Goldschmidt)的双簧版;电影《使命》(The Mission)的原声版;作曲家恩尼奥·莫里科
(Ennio Morrie)本人演奏的双簧
版(与慕尼黑广播乐团合作);安德烈·瑞欧(Andre Rieu)的小提琴版;“两把大提琴”(2 Cellos)的大提琴版;萨拉菲尔德(Sarah Field)萨克斯风四人组合的萨克斯风版。
***埃瑞克最喜的歌阿德尔·塔维勒(Adel Tawil)的《有人么》(Ist da jemand)。在此译
第一段和副歌的歌词:
你在街上徘徊
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的