“楼,他应该有抑郁症,”塔罗斯夫人声音嗫嚅了一
,“……他从小镇的
塔上
了
去。”
赫斯塔尔·阿玛莱特声音平缓地继续问:“安德森神父的那封自白书里曾经写到,你因为孩
受到侵害去找他,希望他
调查这件事,但是因为他接受贿赂而敷衍了你,有这样的事
吗?”
“是的,当时贝亚特的上总是
现各
淤青,”塔罗斯夫人轻轻地说
,“我最开始并没有在意……但是在他死后我看见了他的遗书,我才知
他被侵——侵——上帝啊。”
她在那个字上打了个磕
,最后也没有说
去,旁听席里响起一阵同
的窃窃私语。
而赫斯塔尔继续问:“他的遗书里有没有提到是谁
的?”
“我并没有期待您对着陪审团说谎,这对您也是不公平的。”麦卡德当时对他说,“您不必在法上说您的儿
并没有被
侵,这是说谎,您只需要隐瞒一小
分的事实。”
“……一小分事实?”
“是的。”麦卡德,“辩方找您的最终目的是为了证明,第一,斯特莱德确实是个
犯,第二,阿玛莱特确实被斯特莱德
侵过。这本
和您的儿
的经历并没有什么关系,因此当他们提到有关您儿
的问题的时候,您正常回答就可以——而您只要在特定类型的问题上保持沉默,就可以令辩方落败。”
麦卡德顿了一,他能看见塔罗斯夫人的表
非常难看。他轻轻叹了
气,柔声说
:“这不是为了您一个人,也不是为了我……这是为了整个城市里的所有人,毕竟,任何一个无辜的人都有可能恰巧成为凶手的受害者。”
“没、没有。”塔罗斯夫人小声说,上帝啊,她站上被告席之前还曾用手
着圣经发誓——但是她也看过麦卡德的那些案发现场照片,那些可怕的肢解、残忍的折磨,真的是面前这个人
的吗?
“……他的遗书里只提到犯罪者是教堂的神职人员,而没有提到是谁。”
“我们很确定,赫斯塔尔·阿玛莱特就是维斯特兰钢琴师。”麦卡德说,“很遗憾,他没有以钢琴师的份被起诉。但是我相信,所谓的‘受害者’论调,只是他给自己找的脱罪方式。”
赫斯塔尔的神瞬间凝重了起来。
——这不对。
阿尔利诺寄来的那封安德森神父的自白书里确实只提了一
塔罗斯家的儿
的事
,但是既然阿尔
利诺千辛万苦地把信件地址留成了塔罗斯家,就说明他家确实有重大线索。后来霍姆斯带来的消息也说明确实如此,虽然那份遗书在三十年后已经不知所踪,但是塔罗斯夫人确实记得遗书上说
侵她儿
的人是斯特莱德。
所以说现在,这位夫人又为什么要在法上撒谎?
不过现在并不是想这个问题的好时机,赫斯塔尔忍住了想要叹气的冲动,继续询问:“那么,你对这样一个人有没有印象——一个小孩,当年和你的大儿
一样都在教堂唱诗班里,他在那里学习弹钢琴,他一般被称之为‘威尔’。”
赫斯塔尔现在的况有些微妙:就如同阿尔
利诺在他提到一次“肯塔基”之后才顺利找到他的过去一般,实际上他很难证明自己和当年白橡镇的“威尔”是同一个人。
“阿玛莱特”是他的母姓,问题是事实上他母亲和他父亲在法律上并没有结婚,本没有档案能证明他父母的婚姻关系,这也是他母亲当年离开那个酒鬼离开得那样
脆利落的原因。
而他的名字是他离开家去上的时候自己改的,当时,互联网尚未发达到记
这一切蛛丝
迹,他改名的文件估计早被扔在了不知
哪个州的哪个警局的故纸堆里。
同样,他父亲在肯塔基当电工的时候没有纳税记录,曾住过的房早在改建旧城区的规划
灰飞烟灭,曾有赫斯塔尔就读记录的学校也早就关门大吉。
不如说现在的况是这样——他有据可查的历史只能追溯到
时期,再往前则从档案上凭空蒸发。在他不希望别人查
他是维斯特兰钢琴师的时候,这样的现状于他有利,但是放在现在的场景里则有些尴尬了。
在这时刻,他只能寄希望于
前这位塔罗斯夫人。
但是他必然会失望。
“我知您依然在犹豫。”麦卡德非常善解人意地说
,“但是您看,你这样
对所有人都好……无论是对那些被可怕的杀手困扰着的市民而言,还是对您自己而言。”
塔罗斯夫人慢慢地皱起眉来:“……什么?”
麦卡德的声音非常平淡,就好像本并不清楚他抛去了什么诱饵:“我在来这里之前也了解了一
您的家
状况——您还活着的三个孩
都已经结婚生
,他们和他们的父亲一样,都成了小镇里的伐木工人。您年龄最小的孙女得了白血病,对吗?”
塔罗斯夫人的目光扫视过前院,从他们坐着的门廊这里,可以看见几个小孩在草地上玩耍,那是她的孙和孙女们——其
不包括还在医院接受治疗的小艾米。
“您的大儿三十年前就死了,而人们总是要为还活着的亲人们
打算,这也都是人之常
。”麦卡德也顺着她的目光看过去,注视着那几个玩耍的孩
,“我知
您的家
没法为那孩
支付
昂的医疗费用……但是我之前在办案过程
认识了一个儿童基金会的负责人,如果您需要的话,我可以把他介绍给您。”
塔罗斯夫人转过,有些惊愕地看着麦卡德。
而这位联探员依然注视着那几个在草地里玩耍的孩
,
光落在他的额
和鼻梁上,他在那些孩
发
尖叫一般的笑声的时候微微笑了
来。
“世界是留给这样的孩们的,女士。”他平和地说
,“而不是留给杀人犯的。”
而此时此刻,塔罗斯夫人注视着赫斯塔尔·阿玛莱特。
她能在这个男人的脸上看见依稀的当年那个营养不良的少年人的影,这些旧日的影像就藏在对方棱角过于
朗的眉弓之
的
睛里面。她既然记得威尔,在圣诞节的弥撒里在那架钢琴前弹一支赞歌,
睛在辉煌的灯光之
呈现
一
奇异的钢蓝
。
您的大儿三十年前就死了。而人们总是要为还活着的亲人们
打算。
塔罗斯夫人涩地吞咽了一
,她曾对霍姆斯先生承认她确实还记得威尔,但是……她慢慢地张开嘴——
这也都是人之常。
“……不,我对那个孩没什么印象了。贝亚特并没有在唱诗班里
几个朋友。”塔罗斯夫人苍白地笑了笑,在对方如刀的目光之
微微瑟缩着,“我知
您想要问什么问题,阿玛莱特先生,可,我想我在白橡镇
从未见过你。”
斯特恩小
老神在在地穿过“索多玛”的舞池边缘,皱起的眉
每一丝细微的褶皱里都写满了对这家店装潢的不赞同。
此时此刻她不禁怀念起她在霍克斯顿开的那家脱衣舞酒吧里永不停息的爵士乐和复古的装潢起来,可惜离她把这里的烂摊收拾完回到欧洲还需要
时间。
娜
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的