“你看上去并不惊讶?”正在这个时候,施海听见莫洛泽对护工说
。
“没什么好惊讶的,连环杀手并不是各个都有童年创伤,但是差不多也有一多半了。”莫洛泽用非常闲适的语气说,“当然,必须
调的是——也不是每个有童年创伤的人都会成为连环杀手。总之,在赫斯塔尔那样的人
上发生什么,我都不会
到太奇怪。”
幸好人群的主并不是这
“遇到什么都不会
到奇怪”的人构成的,里奥哈德·施海
忍不住想到,那样世界该有多无趣啊;奥尔加·莫洛泽恐怕在昏迷
醒来、然后发现自己失去了一条
的时候也不
觉到奇怪吧。与之不同的是,普通人会为这
突转
到惊叹,而他们的窥探
正为所有作者塑造翩翩起舞的舞台。
施海忍不住想,如果他能采访阿玛莱特·阿玛莱特一次该有多好,谁知
从这双冷酷无
的嘴
之
会吐
什么惊人的话语呢?
而与此同时,斯克女士在这个令人一
准备也没有准备的突发状况之
找回了自己的职业素养,她说:“你因此而杀人?——因为他曾伤害过你?”
“他在肯塔基的教堂以神父的
份工作——当然,用的和现在不是同一个名字,但是有很多证人可以证明他们是同一个人,如果法官和陪审团需要的话,我可以把证据呈上。”赫斯塔尔
,用平淡的声音说
,“那个时候,我在教堂的童声唱诗班
弹钢琴,整个唱诗班都是年龄在九到十四岁之间的男孩,
据我自己的观察,我并不是唯一的受害者,他也并不是唯一的施暴人。”
陪审团有些在低声窃窃私语,显然,这样一个典型的案件——不得不说,神父
侵小男孩这样的案例还是
常见的——忽然被
来有些过于骇人听闻了。但是
斯克女士显得不动如山,她冷静第继续提问
:“假设真的曾经有这样的事
发生,就没有人报警吗?”
“没有,”赫斯塔尔摇摇,“白橡镇的大
分居民都是木工,文化程度很低,而且
当时对这样的行为并不宽容,孩
们在被比他们年
、
壮得多的男
恐吓之后并不敢说
真相,这
况在那个年代是常见的。”
“事是怎么结束的?”
斯克女士问,“他从未被揭发?”
赫斯塔尔扯了一嘴角,
一个近乎是冷酷的笑容:“据我所知没有。在我十四岁左右的时候,他就离开了白橡镇,我不知
他去了哪里——总之,从当时的角度看,事
算是终于结束了。”
“——直到他再一次以委托人的份与你见面。”
斯克女士继续提问:“你是因为这个杀掉他的吗?因为童年的时候的你自己对此无能为力,
大之后必须对他施以报复?”
“不仅如此。”
赫斯塔尔说,他脸上那
冰一般的表
尚未褪去,而声音里则不可抑止地透
一丝讥笑。
“我在刚刚和他见面的时候,甚至不敢确认他的份,谁能想到一个当初的神父现在在经营一个已故富豪的基金会呢?那对我而言是一段十分煎熬的日
,因为你时时刻刻能回想起多年前的噩梦,却不能确认自己仍在噩梦之
……”
他顿了顿:“直到有一天,我确认了他就是当年那个神父。”
斯克女士问:“是什么时候?”
“在斯特莱德的审前听证结束之后,”赫斯塔尔啧了一声,声音冰冷,“他与我发生了一完全不必要的肢
接
……这么多年过去之后,他果然还是很喜
金发那一款。”
台,安妮·布鲁克忍不住伸手捂住了自己的嘴,而在她
边不远
,施海
半张着嘴,摆
一个看上去无论如何都蠢兮兮的表
。
但是这是个多么惊人的展,斯特莱德顺手吃了自己的辩护律师的豆腐,而这个辩护律师恰好是多年以前被他
侵过的受害者。施海
终于闭上了嘴,用犬齿兴奋地磨着自己的
:毫无疑问,这算是个经典的命运悲剧了,人人都喜
这样充满巧合的故事,尤其是发生在现实生活
的。
阿玛莱特继续不带地叙述
:“于是我就知
,他就是多年前那个神父,而且现在他换了个
份重
旧业了。因此完全可以推断,红杉庄园的案
实际上就是他主使,只是推
了他的副手罗文定罪——”
斯克女士指
:“据我所知,正是你令他在陪审团面前逃脱了……”
“难没有我他就无法脱罪吗?“赫斯塔尔猛然提
了声音,就好像终于维持不住那副冷静的面
,”就算是没有我让阿尔
利诺去作证,也总有别的人被他们买通。还是你以为斯特莱德真的患了那么严重的腱鞘炎?我与其他律师唯一不同的一
只是,其他人想让他免除牢狱之灾,而我想让他死。如果活在一个有他的世界上,我就不能——”
他停住了,颤抖着了一
气,
睫微微发颤。
“……就不能安睡。”他轻声为自己结,“我一闭上
睛就会看见他的脸。”
旁听席里寂静无声,所以当奥尔加轻轻地嗤了一声的时候,这声音在施海耳
特别清晰。
奥尔加的声音带着笑意:“演技不错。”
“什么?”安妮震惊地压低声音,活像个偷偷跟朋友秉烛夜谈的女生,“这些是他编造的?”
“不,这些并不是他编造的。”奥尔加好脾气地说,“但他可不是会把自己脆弱的一面暴在人前的那
家伙。”
与此同时,赫斯塔尔正说着:“在整件事,我唯一犯的错误只在于阿尔
利诺——我不应该利用他,也不应该被愤怒冲昏了
脑。他是个好法医,在最后一刻也想要阻止他
这
违法法律的行为,这样的结果并不是他应得的。”
“‘唯一犯的错误只在于阿尔利诺’,
准的一个评价。”奥尔加用一
乐在其
的语气说
。
而斯克女士似乎完全没有在意这段认罪自白,她
皱眉
,说:“但你必须向陪审团
示证据,据我所知,对斯特莱德的
指控没有涉及到三十年前。”
“好的,”阿玛莱特镇定地,转向了法官:“如果您允许,我需要向您和陪审团展示一份新的证据——这是当年白橡镇本堂神父安德森的一份自白书。”
旁听席上的众人地看着那份文件夹被拿给法官,然后法官翻开第一页,惊呼了一声:“这——?!”
“没错,这是一封血书,这份自白里袒了当年圣安东尼教堂的神父和教会成员们
侵唱诗班的孩
的一些事实。”阿玛莱特冷静地吐
这令人
骨悚然的字
,“这份自白书来自前段时间我在狱
等待开
期间收到的一封匿名信,显然有位不知名的朋友很关心我的案
的
展。总之,法官大人,
一份文件是第三方机构给
的笔迹鉴定书,可以肯定这份血书确实是安德森神父的笔迹;第三份文件是DNA检验报告,这份检验报告比对了自白书里的血迹和安德森神父的侄女的血,结论是这两份血迹的主人有亲缘关系。”
他这段话透的意思令人不寒而栗,莫洛泽的那位护工发
了些嘶嘶的倒
冷气的声音,而奥尔
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的