那扇玫瑰窗就在祭坛左侧,盖着绒布的钢琴上方。亨特迅速把这张照片和现在的教堂对比,发现三十年之间这架钢琴并没有挪动地方,但是从当年的照片上看钢琴还比较新……但是实际上已经过了这么多年了。
亨特心慨着,正要把那一页翻过去——但是忽然,他
角的余光抓住了什么东西,让他再一次把目光投注到这副普普通通的照片上:虽然照片
有很多唱诗班的
容,但是这张照片的角度和之前的那些不太一样;这张显然是生活化的抓拍,角度稍微倾斜,所以才能看见往往会被唱诗班的孩
们的队列遮住的那架钢琴。
——琴凳上坐着一个小男孩,这是他第一次现在照片的画面里,之前就算是拍到钢琴,钢琴边坐着的也往往是神父或者修女。
即便照片是在光线如此昏暗的场景之拍摄的,也能看见那个男孩模糊的金发,这
泽在昏黑的教堂之
也十分亮
。那个孩
看上去
多十一二岁,膝盖和手肘瘦骨嶙峋,
上穿着那
最为普通的短袖衫和背带
。
亨特着一样盯着那个小小的侧影的面孔,试图从他的脸上看见
熟悉的东西——或许是略
的眉弓和
邃的
窝,或许是一双蓝
的
睛。
即便是在童年时代,脸上依然能隐约看见写成年以后的特征,但是亨特的手指只能及到枯黄的纸片,一片死一般的模糊
彩。
奥瑞恩·亨特忍不住地
了一
气,他脑海里有些碎片正隐隐约约地串联在一起:红杉庄园——被迫为有钱有势的人渣提供
服务的小男孩小女孩——卡
·斯特莱德本人——他的住宅
那个被扔在
屉最底层的十字架——查不到究竟来源于何
的赫斯塔尔·阿玛莱特——位于肯塔基州的教堂。
童声唱诗班。
亨特觉一
凉气哽在了自己的嗓
里面。不会吧。
一秒,他猛然把这张照片从相簿里
了
来,一只手费力地撑着神父先生的书桌,摇摇晃晃地站了起来。
“典狱先生。”斯特莱德
笑
不笑地说
。、
他被两个狱警一路带到新塔克尔联监狱的典狱
办公室里,典狱
——一个啤酒肚日渐凸显、
睛
面挂着
大
袋的男人——就一脸严肃地坐在他对面,两个狱警关上了办公室的门,室
重新陷
一片安静。
“斯特莱德先生,最近过得怎么样?”典狱用那
死死板板地
气问候
。
“单独监禁十分无趣。”斯特莱德哼了一声,在对方没有说话之前就坐在了典狱办公桌的对面,活像是这个办公室的主人。
“这也是不得已的,和红杉庄园相关的有些大人担心你会
卖他们的‘秘密’。”典狱
慢吞吞地说
,“我很确信,如果不把你单独监禁,你很快就会‘自杀’在狱
了。”
“你就不担心我真的会卖谁的什么秘密吗?”斯特莱德语气轻松地问
。
“我看见了你在这件事上的决心。”典狱回答。
“决心?”
“是的,那个想污
证人的女人——叫奥雷莉还是什么的——她死了,不是吗?”典狱
回答,很是遗憾地砸吧了一
嘴,“这可惜,我记得那是个漂亮女人,
面很
。当然现在看起来,她的嘴可不是那么
。”
斯特莱德在心里冷笑了一声:这位典狱肯定不可能是看在自己在黛尔菲恩那档事上的“决心”才在狱
给他这么好的待遇的,典狱
想保他的命纯属是因为他们两个在一条船上,要知
,红杉庄园可以动用的资金里还有这位先生百分二十的投资呢。同时他也毫不怀疑,红杉庄园里有那么多大客
,其
有几个确实抱着要他的命的心思,就为了能让那些肮脏的秘密永远无人知晓。
“反正,她的事最终被彻彻底底地解决了。”斯特莱德耸耸肩膀,不想再谈令人不愉快的奥雷莉。
“不,”典狱摇摇
,“恐怕还没解决。”
斯特莱德抬起,皱着眉
看向对方。
“你让你的人在死那女人的时候给你的那个律师打了个电话是吧?就是刚刚
红杉庄园、你还不太信任的那个?这么
是为了威慑他?”典狱
说
,他不太清楚这事的前因后果,表述起来也有些
糊。
“你又不是不清楚我事的风格。”斯特莱德又轻蔑地哼了一声,“那个律师才去了红杉庄园一次,谁知
他会不会把这件事抖
来。最重要的是他也要和我们站在一边。”
典狱摇摇
,脸
更难看了:“你那个手
让我带话给你,那女人给那个律师打电话的时候说‘我很羡慕你。有放
过去的方法。你甚至可以给他辩护’等等奇怪的话——这是怎么个意思?你和那个律师之前认识吗?”
斯特莱德狠狠地愣了一,他茫然地盯着典狱
一会儿,
神却逐渐凝重起来。
“我记得这个年轻人。”老婆婆看着照片,嘴角了一个笑容,仿佛陷
了对于过去的回忆之
,“他是一个电工的儿
……他们家姓什么我已经忘记了,那是可能有三十年前的事
了。”
三十年,最重要的那个时间节。亨特慢慢地皱起眉
,但是声音还是保持着平稳:“你能跟我说说关于这个孩
的家人的事
吗?我在我那位朋友的遗
里找到一个和这个孩
得很像的小男孩的照片。”
这句纯属胡扯,这孩的父亲算年龄怎么也不可能是亨特的“朋友”,亨特希望
前的老婆婆别在意这
细节。
老婆婆声音缓慢地回忆:“……那是个好孩
,很安静、话很少,很讨神职人员们的喜
。他在教堂里学弹钢琴、给唱诗班伴奏,因为我那个时候就经常来教堂,所以见过他好多次。”
亨特再次开的时候声音又放轻了些,他能
觉到一个可怕的猜想在自己的心
鼓噪,他慢慢地问
:“就算是您不记得他姓什么了,您有可能回想起他的名字吗?”
老婆婆沉默了许久,她浑浊的睛注视着教堂祭坛上的十字架,那上面钉着受难的耶稣。
“我记得,当时教堂里的神父们叫他……”老婆婆缓慢地、犹疑地吐了那个名字,“……神父们叫他‘威尔’。”
注:
[1]本章开引用
斯
安·布兰特《愚人船》。
[2]鸢尾是法国的国
,奥雷莉·黛尔菲恩是个法国名字——没错其实是有这
设定在。
[3]斜字依然是《捕鱼人和他的灵魂》,建议和《血泉 10》对照着看。
[4]众所周知“威尔”是“威廉姆”的昵称。
后来律师和阿尔在匿名互助会遇到的那个案里,被安东尼·夏普
侵未遂的那个男孩被称为“比利”,“比利”也是“威廉姆”的昵称。
言尽于此,自己会(这把刀)
第87章 维斯特兰州诉卡·斯特莱德案 01
(天沉的早晨,维斯特兰州立法院的台阶之前。红蓝
替的警灯闪烁,警察们站在法院前徒劳地维持秩序。台阶之
,群
激奋的人群挥舞着手
的示威条幅和写
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的