李瑽拨动着手四弦琵琶,
睛却向着一旁的波斯乐伎。她很喜
在练习时研究她的琵琶师傅。那位波斯女人已经颇有年纪,而容貌妆束仍是很鲜明。她有着过于
的鼻
和湛绿
的
睛,
发虽已梳
国
样式,一应簪珥却仍是西域所
,一支金绿猫
簪尤引人注目。
这个倒是可,李瑽随
提起,平时就是有猫儿
,却不是这样镶的。
夫人喜,夫人便拿去。那波斯女
抬手要自发间取,宝绢却在旁吞吞吐吐的,把她的手
住。
李瑽见状笑:我又不是真要大娘的东西。我纵是要,也不是拿你的,你怕些什么?
宝绢迟疑许久,才开:这样的猫儿
,韦娘
却有一对。还是前些时候殿
给的。
李瑽闻言心里冷冷的。她明白宝绢的用意。是怕她无意间逐妾室的风而失了
面。她沉默了许久才开
:平白无故,又与她东西
什么?
也不是给是前些日太后娘娘千秋,
里
人给府里的回礼。殿
请
人用茶,韦娘
在旁开
说要,殿
便许她拿去了。
她开问时,
里的
人还在不在?
宝绢讷讷半晌,终答:在。
她思索片刻,转过去,
:大娘
请先回去吧。今日我有些心事,不宜练习。琵琶师傅见她神
不虞,知是不宜多问,便自告退了。
宝绢,你去叫她来。宝绢忙应诺,也随着琵琶师傅一去了。
韦氏许久后才到。想必是心修饰了一番,掺了云母的妆粉使她的面颊盈盈生光,刷得漆黑的发
,赫然
着她先前求得的宝
。韦氏时不时自这宝光
怯怯抬起
来,抬
打量着她。
李瑽坐在原,却觉得后背寒气森森,仿佛像是墙角有毒蛇窥伺一般。那样的
神和笑容她鲜明地察觉到了另一个女人对她的恶意。韦氏的恶意,并不因她的疏远和无视而消减。
为女主人,她本是要为妾室在贵客面前的轻慢而斥责她,此时她却说不
一句话来。而与之迥异的动机攫住了她。她失笑。
前的女人竟是以她为仇寇的。被这般浅薄无知的女人当作对手,近乎是对她自己的侮辱。她一颗心都冷
去。
去。在韦氏蛇一样的打量
沉默许久,她忽然说。
韦氏发夸张的
叫:妾实不知何
侍奉失当,竟然冒犯了夫人。
去。她冷冷
。
谁都可以,唯独她不可以。这个女人是她耻辱的旁证。韦氏还在她前聒噪。韦氏的聒噪引燃了她的怒火。旁人不及阻止,她忽然抓起案上陈列的瓷瓶,向韦氏掷了过去。你给我
去。
瓷瓶落在韦氏脚边,打得粉碎。韦氏当即在地上哭了起来。夫人饶命呐!夫人容不
妾,将妾打死了,也要有个由
的呀!妾自圣上指
以来,战战兢兢,不敢有一
失格,妾不得殿
心,对夫人可是一心侍奉
韦氏爬在地上,向前握住她的裙角。韦氏的无耻彻底惹怒了她。
你是聋的么?我要你去!她又将清供的漆盘也掷过去,直击在韦氏额角上。漆盘的分量不足以致命,却足以令韦氏当即收住哭声。韦氏忙爬起
来,她忽然意识到,李瑽是真的会要她的命。那并不是一个正常的女人。她不能以母亲教导的招数来应付她。
不及诸人拦阻,韦氏一边声呼救着一边疯人一般地逃去了。
殊儿在旁急得直跺脚,夫人这是要!您这个脾气她这样嚷去了,旁人知晓了要怎么得好!
李瑽并不回答。旁人知晓她是私德不修的妖女,是面目可憎的妒妇。她已自辱至此,难她还要与那样卑俗的人和颜悦
地分享她的丈夫吗?她枯坐之
,忽然想起,如果她残废的二哥看到,一定会斥责她愚蠢至极,愧对两亲的教诲。她忽然苦笑,二哥哥那样以自省为乐趣的人,好得几乎不像是真的,
信世家当为士族之先,应作天
礼法之表率,以彰圣人之教化。然而圣人对男
自有教诲,对女
却没有。她想起自己的母亲,把女人所有的忠诚和
给她父亲,最后却怀着满腔仇怨死去。这就是母亲所得的报偿。如此,她不如去
女
的败类。
然而,她亦曾像寻常女那样去
一个男人。自那时她就领悟,嫉妒并非女
格恶劣的产
,乃是
的共生。她是何时背叛自心的?是何时,她忘记了警惕,从他的囚徒变作他的臣
?她想不清楚。
她竟然去他。她垂
,自己大约是走上绝路了。
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的