《教父》同人
财富背后,总有犯罪。
——尔扎克
01
婚礼定在一九四五年八月的最后一个星期六。作为新娘的父亲,你——唐·柯里昂——以同样的招待每一个客人,无论对方是穷是富,是位
权重还是微不足
。
尽已经育有四个
女,你却还不到四十。修
的
材和
绷的面
肌
,使你看上去也只是三十
的样
。如果不是那
荣辱不惊的气度,绝非年轻人所能拥有,也许你给人的
觉还可以更年轻一些。
比起来,倒是你纵酒
、
壮如
的大儿
看起来面相更老成些。桑
诺是个有力量也有勇气的孩
,拥有和他充满男
气概的外貌相匹
的慷慨
怀。但同时,他也有一副令人难以招架的暴烈脾气。
此时站在你边陪你一同迎接宾客的,
来大儿
桑
诺,还有二儿
弗雷德里科。这是一个令人省心的孩
,沉默而冷静,虽然稍显
郁冷酷,但对待父亲却最为孝顺忠诚,任何时刻都不会忤逆你的想法。和
旺盛,喜
拈
惹草的桑
诺不同,弗雷德禁
和克制,这使他有
不太合群。
至于小儿,他自己躲到角落里去和他的
国女友说悄悄话,你暂时不想提到他。
宾客到齐后,乐队便开始演奏了。几百名客人聚集在园里,有些在鲜
缀的木台上
舞,有些坐在摆满
香
和大罐家酿红酒的
桌边。
尽是纽约首屈一指的教父,你也并非是凡事都能顺心如意的。不
你
掉多少死对
,收买了多少个国会议员,在这个家
当
,你也依然是一个普通的父亲,也许比普通的父亲多一些威严,但终究无法让
女
照你期望的模
生
。
你既没发阻止你的小儿参军去为了另一帮利益集团的大佬们送命打战,也没办法阻止你的女儿
上一个不堪重用的蠢货。但是
父亲的,必须要学会放手让孩
成
,比起用
迫的手段制止他们,引爆家
矛盾,不如尽可能地将他们的成
方向掌握在自己的手
,等待着适当的时机再加以引导。你既然可以
费数十年耐心地
掉对手,没有
理对自己的儿女却丧失了这
耐心。
乐队暂停休息的时候,一个英俊而轻浮的年轻人捡起,曼陀铃,抬脚踩在座椅上唱西西里歌。歌词十分
秽,这使在座的男女都禁不住
呼尖叫起来。
你在这事
上一向比较守旧,只是
于不打搅他人的礼貌,在
了一
雪茄后维持着你威严而平和的微笑,没有
一丝意见。在大家兴
采烈起哄的时候,你转
钻
了屋
。
整个宴会过程,亚
利哥-
纳
拉一直注视着你。
他已经提了申请,正规规矩矩地静坐等待着。他的脸绷
,
汗的额
显
了他的
张。他看着面包师那佐里尼、安东尼-科波拉和其他几个他不太能叫得
名字的人都相继
了房间,他的心
逐渐变得焦躁而绝望。
不,他在心里安自己,即使他已经十多年没有和你来往,但是西西里人不会在女儿的婚宴上拒绝他人的请求,而且,还有最后一
办法不是吗……
你坐在宽阔的写字台前,询问你的养黑
:
“最后一位了吗?”
黑,在你的示意
请亚
利哥-
纳
拉
这个拐角房间。你从来不会再会客的时候
燃雪茄,除非是请客人一起品尝的时候。但是在亚
利哥
门之前,你用火柴
燃了Noble雪茄,携在
角,在亚
利哥
门之后也没有正
看他,依然敞开来,端坐在宽椅上,仿佛沉浸在雪茄的香气
。
在国浸
数年,渴望
国社会的商人亚
利哥-
纳
拉先生显然已经改掉了西西里人
直白的一贯风格,以一
拐弯抹角的商人式的
巧来措辞:
“请原谅我的女儿,您妻的教女,她无法亲自登门奉上敬意,因为她还没有
院。”
他瞥了一屋
里的黑
,表示不想在他面前说
去。但你装作没看见:
“我们都知你女儿遭遇的不幸,”你开
,“要是我能帮上什么忙,你尽
开
就是了。我的妻
毕竟是她的教母,尽
她去世的时候并没有荣幸得到
纳
拉先生的吊唁。但我却不能辱没她的这份荣誉。”
这份斥责简直让亚利哥-
纳
拉羞红了脸。
若是以前,这位老实谨慎,甚至有些古板的商人是绝不会再这样厚颜无耻地在这个地方呆去的,但是今时不同往日,
到
泪和
血一起上涌,亚
利哥-
纳
拉只是闭上
睛,隔了几秒开始讲述事
的经过。
你静静地听着,尽心
对此并无波动——因为正是
前这个男人对你的权威的漠视才会为他自己招来这份苦果——但
于对痛苦与不幸的尊重,你略微低
了你
傲的
颅。
可是你是教父,而不是圣父。
当你开的时候,你的语言依然是冰冷而威严的:
“那么,你为什么报警?宁肯请求法官的帮忙,也不愿意来找我?”
“……你要我怎么?”亚
利哥-
纳
拉几不可闻地喃喃回答,“就说你要什么吧,请您实现我的恳求,让那两个毁掉我女儿的人得到应有的惩罚。”
你的半边肩膀又靠回了椅上,你重新吐
一
雪茄,这才说
:
“你知,我妻
已经去世两年了。”
你不带任何的视线从亚
利哥-
纳
拉清瘦的面庞,慢慢
挪……
前的男人比你略小几岁,不过三十
,不过古板而严谨的风格使他显得有些老气了。虽然带了些小商人的狭隘,但是那
努力保持
面的作风,并不是什么羞耻之事。这无疑是一个洁
自好,以家
为重的男人。从这个层面上来说,几乎可以算是和你是同类。
为了维持家的稳定,你并不打算再娶一个女人,但是你是一个健康的正值盛年的男人……而在西西里,一个人若想要重新赢得
黑手
的朋友的信任和友谊,就该
自己连妻
也不会给予的贞洁,来证明自己绝不会再次三心二意,愚
他人的
。
“……不——!”
当你的视线随着话语定格在亚利哥-
纳
拉的某一
位时,他几乎忍不住惊恐地大叫
声。
“黑,送客。”
你抬起睛,冷冰冰地注视着亚
利哥-
纳
拉。
亚利哥-
纳
拉的脊背上爬上一阵绝望的恐慌,使他本能地抓住木质办公桌的桌角——他知
这是最后一次机会了,这是他以往十多年来对你视而不见装作互不相识的代价。他想起了接
来要发生的事——其实这
事
在来这里的前一天晚上他就已经想了不
一百遍了。这件事
令他
到痛苦,但是当他想到女儿被殴打得变形的脸——一想到她被毁掉的
半生,这
更加
刻的痛苦使得
前要面临的折磨变得无足轻重——他几乎
带泪
地脱
喊
:
“你要什么我都答应!”
如果稍微牺牲一男人的尊严就可以为女儿报仇,为什么不这么
呢
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的