也因多次行走的缘故,现频频扩张,让
指无法被温/
/
/
包围,不满的顺势送
了双指。这一刻,雅诺并没有与之前一般叫
让人心动的声音,而是发
痛苦
/
,泪
直
,染
了她
/
的床单。
意识到自己的不对,连忙探想要帮雅诺吻掉泪珠,奈何还在她人
/
的双指也因
的动作
现移动,再次引来雅诺惊叫。不敢再动作,惊恐的看着雅诺,担忧之意溢于言表。
轻柔的捧住简凉双颊,浅雅诺一
气,轻轻移动的自己的
。咬
的
传来无限疼意,但浅雅诺知
,以夏简凉的担心,估计会就此停
。可是今天若这样结束,她俩算什么?她们之前
的又算什么?莫可奈何,既然天天嗷叫着年
的人都束手束脚,只好她这个不要脸的后辈自己动手。
这一,夏简凉似得到鼓舞般,开始大胆的
行
/离/
。攀在双肩上的手这刻似乎充满了气力,纵然只是浅短的指甲也让肌肤传来生生抗议。知
雅诺如此已是不易,没有指责,而是更加卖力的动作。
再次用力的将雅诺抱在自己上,让她
抱住自己,顺带解决肩上痛意。渐渐地,雅诺似乎接受了这份刺激,现在已经会拥住自己的同时,
随着手指的动作
现律动呼应。兴奋与另一
觉在心底散开,瞬间温
心房……
动作逐渐疯狂,不断在其肩上落细吻与轻咬,
是惹得雅诺
声抗议,放才坏笑的停息一小会。没一会,挑/逗继续,小
仍是往返在雅诺极为
的各个
位。
就在此时,电话不适时宜的响起,瞄了浅雅诺丢在一旁的电话,夏简凉抱
雅诺,一个旋转,两人一块跌倒,浅雅诺重重的压在她
上,两人却没有分开。手指仍在继续,宣
着它的能力。
不想去搭理电话,可是一对上简凉的讥诮神,浅雅诺便不服气的拿过电话。
就在她发声问丹青什么事时,园
的手指突然如打了
血般兴奋,搅/动的她几次都险些
愉
声。
终于在一次没忍住之,一
咬在了简凉肩膀。无视丹青
张和担忧的声音,浅雅诺似在与夏简凉怄气。夏简凉愈发激烈的行径,换来的便是肩膀一阵
过一阵的疼痛。发现简凉怎么都不肯示弱,听着电话那
都快哭
声的丹青,浅雅诺愤愤的看了
简凉,学着简凉
住她耳垂求饶:“凉,我……我错了。”
睨了意/
/
/迷却还要故作镇定柔弱的雅诺,夏简凉一个
/
之后,无视耳朵瞬间的疼痛,反
住浅雅诺耳垂笑
:“坐直
,我便不动。”
生气的瞪了简凉,
却乖乖的坐直,让手指得到了更好的空间。咽了咽
,再次握住电话,浅雅诺简单的说了两句,让丹青不要担心。只说烧还没退,跟小姑去医院打针去了。让她顺带给老师请个假,以免老师担心的又打电话给她老妈。
没有等丹青回复,浅雅诺直接挂断电话。因为某个死混并不守承诺,手指早已不安分的动了起来。气愤的看向简凉,只见她痴痴的望着自己
/前,满
/望的用
滋
发
的嘴
,惊得浅雅诺赶忙护
。
“你刚刚唤我什么?”
随着大脑闪现的小姑一词,夏简凉再一次的毫无前兆
最
,引得雅诺轻唤一声之后,
如断了线的风筝,向
跌落。
连忙起抱住雅诺,为她顺气的同时,夏简凉轻挑的说
:“不如你自己动?”
“!”
知雅诺肯定不会这么
,夏简凉也不过是想要过过嘴瘾。随即动作加速,在另一边肩膀的疼痛
,浅雅诺迎来了她人生第一次来自
的快乐
觉。指尖
里
过,一声鸣叫之后,手指再也没有气力的
落,自己则松松垮垮的倚在了简凉
上。
低看着
在自己怀里的雅诺,夏简凉为她拨开因汗
粘在脸上的发丝,温柔的在她额上落
一吻,拥着她向后倒去。
“混!”
怒骂一声,浅雅诺生气的将某个混的手指从自己
/
拿
,愤怒转
,以背相对。
望着这一景,夏简凉也并未在意。手臂
行从浅雅诺颈间穿过,将她捞
怀
。作势挣扎了
,浅雅诺也就寻了个舒服的位置,闭
睡去。再次拥
雅诺,让她两颗心能贴的更近。疲惫的看了
天
板,暗叹一声,铁一般的
也会因怀
娘选择君王不早朝吧。
暗暗给自己找了个借,夏简凉也随着雅诺一同睡去。
作者有话要说:-。-真的推了-。-其实人家好想要雅诺推简凉……呜呜呜呜~~
☆、请勿购买
作者有话要说:章节已合并,此章作废
玄奘译本 观自在菩萨,行般若波罗
多时,照见五蕴皆空,度一切苦厄。舍利
,
不异空,空不异
,
即是空,空即是
,受想行识,亦复如是。舍利
,是诸法空相,不生不灭,不垢不净,不增不减。是故空
无
,无受想行识,无
耳鼻
意,无
声香味
法,无
界,乃至无意识界。无无明,亦无无明尽,乃至无老死,亦无老死尽。无苦集灭
,无智亦无得。以无所得故,菩提萨埵,依般若波罗
多故,心无挂碍,无挂碍故,无有恐怖,远离颠倒梦想,究竟涅槃。三世诸佛,依般若波罗
多故,得阿耨多罗三藐三菩提。故知般若波罗
多,是大神咒,是大明咒,是无上咒,是无等等咒,能除一切苦,真实不虚。故说般若波罗
多咒,即说咒曰:揭谛揭谛,波罗揭谛,波罗僧揭谛,菩提萨婆诃。
编辑本段容阐释
经名
整段话的概略意思是“透过心量广大的通达智慧,而超脱世俗困苦的本途径”。 “
诃”:无边无际的大、心量广大[1]。比喻宇宙万
大自然之间的规律与特质,约略相当于
国传统文化指称的
与广义的命。 “般若”为梵语音译,指通达妙智慧; “波罗”为梵语音译,指到彼岸(不生不灭、不垢不净),有解脱挂碍的意思; “
多”为梵语音译,意为无极。可联想比如
蜂采
酿
,能
合众多不同来源成分而归纳为一。 “心”:
本、
心、
髓。一方面表示
容所探讨的主
重心,另一方面也表示全篇
容的重要
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的