亚尔斯兰战记 - 第五章 妖云群行(2/6)

上一章 目录 下一章

    第五章 妖云群行(2/6)

    然后设法让我们离奇死亡,再把尸藏起来,国王的两名近臣同时失踪,萨拉特卿必定会负起责任,返回故乡调查,届时派士兵在山谷埋伏以暗箭偷袭,无论萨拉特卿如何勇猛也无法全而退。原来我们成了诱饵?

    亚尔佛莉德表微愠,如果法兰吉丝的说法成立,就可以说明凯麦恩大分的言行。

    不过这手法不可能重复使用吧,要是连萨拉特卿也失踪,王都方面是不会袖手旁观的。说的也是。

    就是啊,那尔撒斯或达龙卿,甚至是亚尔斯兰陛也许会亲自亲领大军前来这座山谷,就算这座山谷地天险,也难以抵挡王都大军的攻势。如此一来王都就变成空城了。

    法兰吉丝冷静的一番话醒了亚尔佛莉德,她顿时屏住气息。

    而法兰吉丝的视线则未曾移开凯麦恩的目光。

    如此一来,纳德掉落的书信,也就是来自密斯鲁国的密件有相当重大的意义,暗示神通外鬼企图吞并帕尔斯国,与密斯鲁国或邱尔克国联手是不可能的,不过这程度的事倒是可以办得到。……

    凯麦恩默不答腔,或许是害怕祸从,他闭嘴,双目光闪烁,脚开始移动。

    或者说,连密斯鲁国也只是谋舞台的一个,目的是制造帕尔斯国的混,导致分裂争斗,究竟是什么人会抱有这样的企图?不是在地上而是潜藏在地底的那群生?耐不住急速窜升的,亚尔佛莉德抓着短剑握柄低声喊

    法兰吉丝!

    小心,亚尔佛莉德,这个复仇者被忿恨遮蔽了良心,将灵魂卖给蛇王撒哈克了!亚尔佛莉德闻言瞬间愣在原地不动,蛇王撒哈克的名字有如雷鸣般发轰然响,同时化为无形的枷锁链束缚了亚尔佛莉德。无论是贵族、一般平民还是盗贼,一听到撒哈克的名字就禁不住打哆嗦,不需任何理由,这是帕尔斯人的正常反应,纵使以勇敢机著称的亚尔佛莉德都不例外。

    其实连法兰吉丝也是一样,这时她向亚尔佛莉德发警告,却慢了一秒钟。

    法兰吉丝的一秒钟和亚尔佛莉德的一秒钟加起来只有两秒钟,但对一个充满憎恨与怨念的疯狂老人而言已经相当足够。

    凯麦恩发不象人类的怪叫,往空起。

    是借助力的飞行吗?不过一刻,法兰吉丝挥舞的细剑有了反应,以为是黑大蛇摔到地面,仔细一看是原本张在石上方的黑网。法兰吉丝以剑割断落

    接着有个掉落在亚尔佛莉德脚边,撞击到地面时还迸,原来是一个。随即一个不祥的重响压过的响声,火再度迸。当凯麦恩从空又降落地面,亚尔佛莉德立刻朝他的左肩猛力刺短剑,说时迟那时快,一个阻挡了剑刃的去,惹得亚尔佛莉德忍不住破大骂。

    搞什么鬼。

    一个铁笼堵在亚尔佛莉德与凯麦恩之间,和姆指一般的其拦住了短剑刃,不祥的钝响正是铁笼落的声音。

    这雌狮被关笼里了。

    凯麦恩毒地笑着,本想抓住铁笼又立刻缩回手,因为铁笼里的女战士朝着随便靠近之人挥一剑。

    老夫五天后再来,这段时间老夫会好好想想该怎么置饿得发昏的你们,你们尽向那群不用的神明祈求奇迹现吧!凯麦恩刻意拉开嗓哄笑,邪恶的背影逐渐和火炬光亮接不到的黑暗为一

    计了,我实在太不小心了。

    不要,那尔撒斯一定会适时想对策的。军师大人的确是卓越众的智者,然而那尔撒斯并不知晓纳德掉落的书信一事,这并非凭借人的智慧所能预测到的,军师大人的智谋也必须以确的报为基础才能够得到发挥。亚尔佛莉德思索了片刻,随即以活力充沛的声音说

    意思就是说,我们无论如何都必须想办法活着回到王都才行。没错,我们一定要回王都向陛与军师报告这个消息,事关帕尔斯的存亡,绝不容许任何差池。法兰吉丝从怀一支翡翠小笛,亚尔佛莉德恍然击掌。

    我明白了,了这支笛就能召唤灵带领我们去!只限地上。

    咦?

    灵并不喜地底,有可能它们的所在范围听不到笛声,若是这样就算了笛也无济于事。可、可是不看怎么知,先试着看再说嘛。法兰吉丝颌首,嘴才刚抵住笛,铁笼的对面便传来声响。法兰吉丝将笛从嘴拿开,二人竖起耳朵聆听,那是吵闹又厚重的杂音,与优的旋律相差十万八千里,是人的脚步声和金属铿锵作响的撞击。

    声音的来源立刻真相大白,现在铁笼外的,是前一刻被法兰吉丝与亚尔佛莉德追赶的纳德,腰际挂着一大串钥匙晃个不停。

    (三)

    不错的嘛,女神官。

    听到对方的嘲,法兰吉丝毫不客气地问

    你是什么人?

    你问我是什么人?

    纳德夸张地睁大双

    女神官你也太健忘了吧,见过那么多次面,你居然还记不得我的相。记是记得,不得已的。

    那你就说说看我是什么人,名字要加上&039;大爷&039;。法兰吉丝的双眸在火炬的照耀如同宝石般晶莹明亮。

    你虽自称纳德,但我怀疑你是否为本尊,因为刚刚这个地底同时现了两个自称姆瑞鲁卿的人。我当然是本尊,货真价实的,全世界独一无二的纳德大爷!那实在太遗憾了。

    你说什么?

    简直糟蹋了纳德这个名字的意,如果你是冒牌货,真正的纳德另有其人,我至少还可以期待这个人比较聪明又有度量一些。噢,这有什么好期待的?

    这还用问吗?我从来没见过象你这愚蠢至极、心又狭窄的人,任何一个男人都比你。纳德的表开始搐,亚尔佛莉德则大笑声。

    一也没错,比起这家伙来说,奇夫卿就等于半个神了。你也把奇夫捧得太了,多只有五分之一吧。好不容易,纳德才随着呼一句话。

    你这个可恶的女神官,就跟蝎的尾一样!在帕尔斯常形容锐利的毒是嘴里了蝎的尾

    不过我承认你确实若天仙,如果你改变态度乖乖听话,我就放你们去,如何?法兰吉丝默不答腔,纳德把视线挪向一旁。

    这位实习生你呢?我想女神官可以我的侧室,那你当女也行。想得

    亚尔佛莉德不加思索地吐,在前弹指以表达她的不屑。纳德正想破大骂,法兰吉丝接着问

    你是什么时候发现自己的父亲取代了叔父?一开始就知了。

    被问到的纳德立即回答。

    父亲的事是对的,他夺回自己为领主的正统地位,而我也成为正统的继承者,这是最好的结局。你说这是结局?

    法兰吉丝的语气蒙上



ql请记住本站地址http://m.quanbl.com
【1】【2】

添加书签

7.2日-文章不全,看不见下一页,看下说明-推荐谷歌浏览器

本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!

目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一章 目录 下一章