他们穿过一间又一间令人叹为观止的文室。侯爵对这些
品逐一
行了一番解说:“那些是福金和雾尼【5】的羽
——奥丁的乌鸦。最早的盆景——汉代的。圣经
东方三博士献给基督儿童的
香【6】。蒙特苏
【7】的法杖——脾气十分火爆,我只试图用过一次,它直接把我的男仆变成了一个玉米饼。参孙【8】的一绺
发。吉祥天女【9】的莲
,在戈尔哈布尔获得的。大天使圣德芬【10】的竖琴”
他们另一个房间,侯爵继续说
:“啊,一些来自你所在地区的稀有
品。那是annwn的一只猎犬【11】的
——请别凑太近。克罗切,它看起来很像你的,不是吗,可怜的孩
。
绝
的石
剑【12】——当然了,您一定相当熟悉它。可
了我不少纳特。还有这里,瑟里德温的大锅,如果你知
她的传说”
“我听说过——一些相关的传说。”格兰杰-德拉科用一压抑着
的声音说。
他们来到一扇门前,了一个满是书的房间——布满书架、布满基座、布满陈列柜…
侯爵大步走过门前,随意挥了挥手。“我们就不去了;那样太费时间了,而我们时间并不多。我最近加
图书馆的是诺查丹玛斯的《预言集》【13】原稿。非常漂亮的一次成功之举,我对此非常
兴。诺查丹玛斯是很不错的家伙,他本人其实很幽默。呃——总之他们是这么说的。”
格兰杰-德拉科久久地望着房间,发了一
暗示
心
大痛苦的声音,并握住了她心脏的位置。
“您还好吗,尔福先生?”
“呃——是的。有一——消化不良。胃灼
【heartburn,也有“心痛”的意思】。”
他们继续沿着另一条走廊前,这条走廊的分支是左边的一个装满笼
的院
。侯爵家竟有一个动
园。这就解释了猴
的存在。
他朝那个方向挥了挥手。“一些来自国外的有趣样本。后面还有一个鸟舍和一个蝴蝶园。但让我们继续前吧。”
拱门又断成了三个方向。在一个方向的尽,德拉科看到了一个昏暗的房间里闪烁着紫
火焰的光亮。
侯爵在他们经过时随手挥动杖关上了那扇门,同时把格兰杰-德拉科的注意力
引到了一只被“统统石化”击
的银鲛【14】
上。
最后,他们来到了古代世界的品收藏
。它被安置在一个像希腊神庙一样的房间里,一圈多立克
支撑着一个
大的
央圆
。墙
由大理石堆叠而成,上面可移动的神话场景雕刻在墙
上起起伏伏。
“现在,让我看看,哪个才是最有趣的作品。”侯爵说,他站在这一切的心,然后把格兰杰-德拉科带到了一个玻璃陈列柜前。“那是阿涅
伊【15】——原始的罗盘。还有这个——您觉得它如何?”
格兰杰-德拉科在玻璃穹研究着这个小东西。“呃——它看起来像一个
果?”
“它正是。它是珀耳福涅【16】吃
的原始石榴的残骸。”
“真是难以置信。”
侯爵指着一直达天
板的
大横梁,上面挂着古老的索
,泛着停滞咒的光芒。“阿耳戈号【17】的桅杆。我还在追寻金羊
【18】——已经追寻很多年了——我认为它们应当重聚,您说呢?”
“哦,是的。当然了。”
“唔。这是潘多拉的盒——正如您所看到的,与其说是一个盒
,不如说是一个罐
。正确的说法应该是‘大
陶瓷坛’【notes:古希腊用于盛酒或油粮】。这个是翁法洛斯【19】,来自德尔菲的神庙【20】。赫淮斯托斯【21】的铁砧——重得离谱,我甚至无法用语言告诉您把它拿
来有多麻烦”
德拉科像一只希望得到关注的略显无聊的狗那样走过来靠在格兰杰-德拉科的边。他们已经找到了
盒——是时候
行
一步计划了。
侯爵观察着德拉科的靠着人的样,说:“我希望您不会介意——我知
他是您的使
——但请您一定告知我,您是否会考虑与这条狗分开。他是如此乖巧的一个样本。他将为我的
馆增添一抹帝国式的
致。”
“呃——这是不行的——不幸的是,他对我来说相当珍贵。”格兰杰-德拉科抚摸着德拉科的说,“我真的太喜
他了,无法割舍他。”
“当然。但问一问也还是无伤大雅——这个理永远适用。现在,这个
品可是让我一通好找:堤丰【22】的
骨”
德拉科和格兰杰已经为不同的况制定了相应的计划。格兰杰现在抓了抓德拉科的左耳,示意——有意思的那个。
弗朗索瓦忧心忡忡地在门候着,手持
杖(尽
它指着地板)。
这时德拉科突然装一副嬉闹的样
,向那人走去,将
翘到空
(上帝),摇起了尾
。
“克罗切想要什么?”侯爵问。然后,看到德拉科躬的动作,他惊呼
:“哦,弗朗索瓦,他以为你有一
!傻小
,那是一
杖。”
德拉科一跃而起,从弗朗索瓦的手了那“
”。他一蹦一
地
快跑开了——他对于这
动作现在已经相当熟练了——然后又飞快地回
跑向弗朗索瓦,嘴里叼着
杖。
弗朗索瓦向他扑来。德拉科飞快地跑开去,然后再次向他飞奔而来。
“他在和你玩抢球游戏,弗朗索瓦!”侯爵咯咯笑着说。
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的