诗词集 - 【好友分享】雨海棠-无题

上一章 目录 下一章

    凭栏把酒笑临风,

    红尘梦,忘亭。

    世事纷纭,静观万明。

    ——《忘亭》

    翻译:

    云雾缭绕在远方的山,不知不觉间,青翠的山se已逐渐变得沉,而边的清风,也送来了晚霞的红光。

    竹林那随风晃的影在地上摇曳着,一旁凋零,飘落在清澈的池塘

    现在这段时光啊,就像那清雅沉静的松树,和平又安稳。

    我倚着栏杆端起酒杯,迎风笑了。曾经的那些理想和抱负,早已被遗忘在那座你送别我的亭里。

    至於那些繁杂的势、人世间的仇纠葛,我想,只要以客观平静的心态去看待,就能理解透彻了吧。

    解析:

    「摇摇竹影」暗喻着心的不安与挣扎;「落澄塘」则暗喻着一丝遗憾及不甘。「岁月静如松」表面是在说现在的生活平静安稳很舒适,实则与上一句相互对应,更加凸显心那gu不甘平凡度过余生的纠结。

    「笑临风」的笑,是苦笑或自嘲的笑,表达了对境遇的无奈。

    「红尘梦,忘亭」,古时亭多用来替人送别,所以这里暗示着被迫放理想,无法施展抱负的悲伤落寞。可能是被贬官、科举落榜、夺权或抗争失败。而「忘」,也意指试图说服自己真正放


ql请记住本站地址http://m.quanbl.com
【1】【2】【3】【4】【5】

添加书签

7.2日-文章不全,看不见下一页,看下说明-推荐谷歌浏览器

本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!

目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一章 目录 下一章