扮了个鬼脸,一溜烟的跑了开来。
过了几天我终於顺利的拿到了会钱,於是我兴奋的告诉nv儿这个消息,没想到这个小丫竟然说着:「喔!妈咪,你真是走狗运呢!」
这句话真是让我哭笑不得,我不服气的纠正她,「你应该说:喔!你的运气真是好耶!。」
nv儿同意的重覆了我说的话,但她旋即又正经说着:「妈咪,你不要以为别人看起来像是好人,所以你就相信他,这是不正确的!次别再这样了!」
「好!好!我知啦!」我轻轻
了
她的脸颊。
拥有一个如此好闲事的nv儿,有的时候我真的ga0不清楚谁才是妈妈呢!
有监於英语在现今社会的重要x,所以打从nv儿上小学後,我即让她在课之余兼上英语课程,原本我满担心她无法同时应付学校的功课及英文课程,没想到这个小鬼还
有两
的,不仅学校功课名列前茅,英文班的作业也是刮刮叫。
或许是ab型的人一向自恃b较吧!nv儿在英文课里经常是抢着发言的人,而回到家後每当我纠正她的作业
的错
时,她总是一副不以为然的神
,尤有甚者她更会自以为是的纠正我的发音,并且老气横秋的告诉我:「妈咪,这个音必须要卷
发音,来!跟着我念一遍!」,这句话听得我这个堂堂英文读了十多年的大学毕业生,而且几乎天天与英文为伍的我心
不是味
的。
nv儿从小就是个十分懂得察颜观se、嘴甜如
的小孩,所以她在英文课及绘画课里极受老师的
ai。记得有一个周末,我去接她
课时,她突然忧心忡忡的对我说着:「妈咪,今天上画画课时,刘老师说她要把我买
来耶!」。
「那正好啊!你不是老嫌我唠叨、罗嗦吗?如此一来不正符合你的心愿吗?」我故意刺激着她。
一听完这句话,她一个劲儿的猛摇,「喔!不!你千万别答应她呢!我可不想
卖r0ut啊!」她
张的大声说着。
由於当时我们正於
闹的大街上,所以nv儿的这声「
卖r0ut」惹来了不少路人注目的
光,我在爆笑之余只能急忙摀住她的嘴
,并把她拉往路旁,「拜托!你知
什麽叫
卖r0ut吗?」我止住了笑意搭着她的肩正经的问着。
「我当然知罗!」nv儿认真的
,「那就是把自己卖掉,到别人家去作苦工啊!」她一副天真的语气,
是
的说着。
她的解释让我笑不可遏。宝贝!你可知这个苦工可不是你想的那般单纯啊!尽
我在心底如此无声说着,但表面上我则苦思着该如何去向年仅八岁的她解释这个名词的意义,最後我决定采取最简单的说法,「
卖r0ut的意思的确是到别人家作苦工,不过这个工作是非常辛苦且痛苦的,不是像你说的
打扫、清洁的工作那麽单纯。最重要的是这个名词不太好听,所以不能够随便拿来
用在平常的言谈
。」我委婉的说明着,并刻意的加
後半句话。
「喔!我懂了!」她认真的,开始矶矶喳喳说着课堂上的事,未再继续追问
去。
而我也大大的松了气,我还真担心她那打破砂锅问到底的
病又犯了,我怎麽向她解释什麽是又辛苦且痛苦的工作呢?
虽然nv儿是地地的台北人,但由於她从小即习惯说国语,所以她的台语说得十分别忸,更屡屡令人
饭。记得有一回我和妈妈带她上街,由於当时路上车
繁多,加上红绿灯不灵光,所以过
路时她即
张的拉着妈妈大声说着:「阿嬷!
造台语意即快逃!」。
一听见nv儿的话,妈妈狠很瞪了她一:「
造!抹造去都?哇是拍人啊!台语意即快逃!逃去哪儿?我是坏人啊!」
nv儿不觉噗哧一声朗朗笑了起来。
又有一回我们外吃饭,用过餐後nv儿因吃太饱喝不
饮料,所以她随手把自己的红茶递给妈妈,并用自以为很溜的台语说着:「阿妈,你嘎哇拎落其啦!意即把我喝
去」
她的这句话让一旁的阿姨差饭,因为nv儿把国语:「你帮我喝」,直接翻译成台语,所以就变成了如此逗趣的「把我喝
去」了。
类似这样的笑话经常在我们家里上演着,但她从不以为忤,因为她始终认为自己的台语很溜,而且非常ai现,所以家的笑声一直不断。
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的