母亲监督的男孩一样喧闹起来。
    “夫人,能请您
支舞吗?”在我吃惊不已的时候,弗兰茨皇帝的胖手已经伸了过来。“孩
们,给老爸伴奏!”他快活地喊着。
    殿
没有乐师,约瑟夫皇储就和他的
安娜公主代劳起来。他们一个拉小提琴,一个弹羽
键琴,其他的几个小公主则随着他们的父亲和我的舞步也兴
采烈地蹦着
着。不光是皇帝,整个一屋
人在女皇
去后都亮
了另一副面孔,就连一直小大人似的约瑟夫皇储那一脸的忧郁也消失得无影无踪。
    皇帝
得很好,发福的腰
丝毫没影响到他轻快的舞步。我也
得很开心,心想,这哪里是传说
的老
鬼?他在我面前彬彬有礼,温文尔雅,毫无轻佻举动,这分明就是一个
说
笑的邻家大叔!
    
了一曲,“大叔”有些累了,跑到一边倒了一杯酒,但旋即放
:“去!换一大桶啤酒,这又酸又甜的玩意岂能解渴!”很快,仆人端上了一个大木杯,他一把拿过“咕咚,咕咚”喝了
去。然后拿过约瑟夫皇储手
的小提琴,连拉带蹦地奏
一首
快的奥地利民谣,逗得几个小公主笑得前仰后合。
    我在一旁静静地观察着皇帝和他的孩
们,看得
他
他的妻
,
他的儿女,但一个男人怎么会甘心心满意足地生活在一个女人的控制和
纵
?我甚至猜测,他的放浪行为会不会也只是对特
莎女皇
大而无形的压力的逆反呢?
    而女皇,我
觉她是个控制
极
的女人,她与其实说是
自己的丈夫,倒不如说是她只是想牢牢控制住他,因为她明白,
为一个女人的她走上帝位会有多大困难,那场打了十几年的奥地利王位战争已使她的灵魂在政治和战争的污泥浊
扭曲变形。为了实现自己的目标,她必须想尽办法给自己找到一个听话的替
,并再为他搞到一
皇冠。这就是弗兰茨皇帝,他没有一天能真正地履行一个皇帝的职责。
为一个男人,弗兰茨皇帝不能在政治上一展手脚,想必也是很苦闷的,因此只能把
力发
在猎艳,风
上了。而恰恰这又突破了
为一个女
的皇后的
德和心理底线。她不能容忍他的权利的自由,更不能容忍他
的背叛。
    而一旦所能控制的人开始不服从女皇的摆布,她就会不择一切手段地提
压力,加
控制。当然,她的丈夫是皇帝,她不可能不给面
地限制他的自由,但她的心理压力无从释放,因此就开始拿所控制的另一
东西——她的臣民发
。因此,就
现了这
令人啼笑皆非的警察组织。
    “累了吗夫人?”皇帝看我低
不语,就颇为关心地问。
    “不累,谢谢陛
。”我微微一笑。
    “约瑟夫,还不去跟夫人
一曲。”皇帝向他的
说。
    皇储
了
,向我走来。
    突然,那个叫克里斯
娜的小公主一把揪住了我,非得要求跟我
,还凶
地望着她的哥哥。皇储无奈地让了他的妹妹,而我看到这里也是哭笑不得,只得哄着小公主
了一小段。曲终,小公主在我的嘴上狠狠亲了一
,差
咬破了我的嘴
。而后这个可怕的克里斯
娜公主就像一贴膏药似的
贴住了我,不让她的哥哥接近我,老实的皇储也只得无奈地坐在我
边跟我聊着闲天。
    趁着这个时机,我向他打听了亨利的消息。没想到约瑟夫皇储还真认识亨利,据他说,他和亨利曾是很要好的朋友。但他告诉我,亨利因为那次决斗后,就被从禁卫军开
,现已被派到和普鲁士
界的波希米亚前线上去了。
    听到这个消息,我不由得暗然魂伤,还好,弗兰茨皇帝的几个笑话又使我找回了
乐,没有来得及将那不快写在脸上。
    和这家人的谈话使我渡过了一个愉快的
午,直到首相和伯爵从侧室
退
,我才不得已暂停了和这一家人无忧而快乐的闲聊。
    这个
午使我终生难忘,后来,我因秘密使命又拜访了这家人,那已经是几年后的事
了,虽然我已不再是那个可
的小伯爵夫人,但他们仍旧
不减当年地接待了我,将我当作是他们最忠实的老朋友。
    狂
节
    在维也纳,我和伯爵呆到圣诞节,直到过了1754年的新年才动
离开。
    一月初,我们登上租来的
车
原路驶回威尼斯。一路上大雪不断,
车走得异常辛苦,没几天就得更换驿
,如此停停走走了将近一个月才到达威尼斯位于大陆上的城镇——梅斯特雷。
    “幸好赶上狂
节了。”一
旅店,伯爵便向我说。
    我也很庆幸,因为去年底离开威尼斯时,我最遗憾的就是可能无法参加闻名遐迩的威尼斯狂
节。
    收拾完行李,伯爵就开始给威尼斯的朋友们写信。当他把信件
给邮政员后,松了一
气:“欧叶妮,明后天贝尔尼斯主教收到信后就会派船来接咱们,这些我真是天太累了,相信你也是。”
    我

,没错,一路的旅途颠簸加上恶劣的天气,我这脆弱的
骨早已受不了了。于是我俩匆匆吃完晚饭,互
晚安后就上床睡觉了。
    第三天,一艘通
黑漆不加纹饰的船载着我们驶向威尼斯。泻湖
风平浪静,不多久就将我们带
弯弯曲曲的运河,随着船夫的一声号
,法国大使馆红褐
的建筑豁然而现。
    “辛苦了,科萨诺伯爵,还有您,尊敬的伯爵夫人。”贝尔尼斯主教亲自迎到了大门
。
    越过门
持戟侍立的瑞士雇佣兵的肩
,我看到主教喜形于
的脸,明白他早已了解到我们圆满地完成了他所委托的任务。
    “为了不显得太招摇,我无法派人特意去接您。”我们相互行礼后,他伏在伯爵的肩
小声说。“不过为了给您接风,我预备了一桌佳肴
酒。”说完,主教拍了拍手。很快,动人的音乐和
的香味就从里面的大厅
飘然而
。
    席间,伯爵向他汇报了此行的概况,并向他递
了一封特
莎女皇的亲笔信。
    “女皇请您把这封信转
给蓬
杜夫人。”伯爵说。
    “终于决定了,这
可以正式
行结盟谈判了。您不知
这场预谈有多费劲,不过这也多亏了考尼茨,这个家伙不知靠什么办法讨了蓬
杜夫人的开心,夫人便一
成了亲奥派。”接过信,主教乐呵呵地说
。
    “考尼茨首相也很乐观其成,关键是女皇陛
首肯。”伯爵喝了一
酒。
    “咱们也是,除了蓬
杜夫人谁还能让陛
转变得如此之快呢。从路易大帝起,波旁家族个个是
的反奥派,记得特
莎女皇刚登基时,陛
可是
着脚的反对。还有他的那得那些元帅将军们,个个都崇拜弗里德里希崇拜得要死。不过,咱们的
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的