“哎呀!我遭受了痛苦,哎呀,我遭受了痛苦,直要我放声大哭!”
扮演
狄亚的演员痛苦地坐在床上唱
她的独白
分。
“你们两个该死的东西,一个怀恨的母亲生
来的,快和你们的父亲一同死掉,一家人死得
净净!”
伊西多鲁斯被演员突然爆发的
烈
和尖锐嗓音吓得一个趔趄差
踩空,她在楼梯间回首欣赏了一小会
狄亚悲切夹杂着恨意的面容,
妈方登场开
:“哎呀呀!可怜的人啊!你为什么要你这两个孩
分担他们父亲的罪孽呢?你为什么恨他们呢?唉,孩
们,我真是担心你们,怕你们碰到什么灾难!”
帷幕完全拉开了
场歌响起,歌队的声音从舞台
央传来,伊西多鲁斯加快脚步上了二楼,伊西多鲁斯走在闷
混杂着各样香
气味的甬
找寻房间号。
“在前面。”
伊西多鲁斯猛地回
,她的
后不知何时跟上了一位闺女少女,一双漂亮的大
几乎占据了半张脸,蓬松的羊
一般的黑卷发半扎着披散
来,对着伊西多鲁斯疑惑防备的神
她羞涩一笑,咳了一声掐着嗓
开
:“殿
日安,我是阿加托克莱娅。”
伊西多鲁斯想起来了,原来这就是哈普阿蒙今天要给她介绍的那对
弟
的一人,但是她看阿加托克莱娅是越看越
熟,她们在一扇窗前驻足,对着阿加托克莱娅期待的
睛她忍不住问
:“我们之前是不是见过?”
阿加托克莱娅看起来很兴奋,她的
睛睁得更大了,炯炯有神:“是的,殿
,我们见过,在
央街
那,有一个埃及人开的乐
店,我想买一个
笛但是付款的时候发现钱丢了,您正好在场,听到我的窘况后为我付了钱。”
伊西多鲁斯恍然大悟温柔一笑:“我记得你,那个
笛很漂亮,你也很漂亮,我觉得不应该让你空手而归便让侍女代你付了钱。”
阿加托克莱娅小幅度倾
:“那个
笛很漂亮,
来的声音也很好听,我练习了一首很好听的曲
,
次见面请允许我为您演奏,可以吗殿
?”
伊西多鲁斯闭
低
微微摇了摇:“当然可以,我很期待你的曲
。”
阿加托克莱娅引着她到达了订好的包厢
,屋
两人同时回
,异
同声喊了句:“
!”
那位贵族之
向她行礼并开始自我介绍,他的名字叫作阿加托克利斯,是叁殿
玩得比较好的“朋友”,哈普阿蒙没有反驳,他站到她
边像
冷寡言的埃及猫一样,伊西多鲁斯微笑着面对阿加托克利斯的奉承,看也不看地把手搭在他的肩膀上轻轻拍了两
。
哈普阿蒙不耐的表
立
舒展开,他悄悄使了一个
神给阿加托克利斯,后者仓促结束挽着阿加托克莱娅的手
到包厢座位上。
伊西多鲁斯悄悄舒了一
气,她的手忽然腾空后被
茸茸的脑袋
起,哈普阿蒙又
了一
,他抿着嘴竭力遏制笑意,
睛都眯成两
弯弯的月牙,这猫一
都不
冷,伊西多鲁斯如他所愿
了
他的脑袋,明明黏人又亲人得很。
他凑到
耳边委委屈屈:“别看他,他有什么好看的?”
“比我瘦成绩也没我好,如果不是我他都没有机会跟你搭话还说那么久……”
哈普阿蒙自以为声音很小的抱怨实则屋
四个人听得都清清楚楚,另一对当事人
弟专心看剧表现得一副什么都没有听到的模样,伊西多鲁斯猛然捂住他的嘴:“好了好了我知
了别说了。”
她的
又开始痛了:“你真是绝世傻白甜,什么话都往外说,他不是你朋友吗?”
哈普阿蒙微微低
,圆圆的瞳孔倒映着她的面容,伊西多鲁斯抬
直直撞
那双
睛,被
到一般收回手别开脸。
“傻白甜是什么?”他步步
。
“就是你这
什么话都往外说的笨
!”伊西多鲁斯没好气地白了一
,“而且……”
她被掰着肩膀两人面对着面,抬
就是他又可
又困惑的脸庞:“而且什么?”
她喃喃自语:“而且还真
可
的……”她说得声音很轻又
糊,伊西多鲁斯
脆捂住脸逃避他的追问。冷静了一会她放
手看也不看他,在那对
弟对面落座看戏。
那只猫自动黏上来挤她胳膊:“你刚才说什么我没听清?”
伊西多鲁斯气沉丹田一动不动专心看剧,他挤了几
也不见成效大失所望,又拿过她的手开始把玩,
了两
被狠狠掐了一
之后剧烈颤抖倒在她肩
,他濒死一般喃喃自语:“我要死了……如果
愿意救我我才能继续活着。”
他装死半天也不见伊西多鲁斯再搭理他,
脆就着这个姿势蹭了蹭冷哼一声继续表演:“如果伊西多鲁斯不跟哈普阿蒙主动说话,那么她就会永失所
——就是她的弟弟,一直徘徊在冥府念她的名字,让他们都不得安宁。”
伊西多鲁斯还是没搭理他,因为戏幕正
行到
的前奏曲,歌队的间奏曲过后伴着琴声唱起哀伤的场白:“你这不幸的人,你这想同王室联姻的不幸的新郎啊,你不知不觉就把你儿
的
命断送了,并且给你的新娘带来了那可怕的死亡。不幸的人呀,
看你要从幸福坠
厄运!”
“啊,孩
们的受苦的母亲呀,我也悲叹你所受的痛苦,你竟为了你丈夫另娶妻室,这样无法无天地抛起你,竟为了那新娘的婚姻,要杀害你的儿
!”
阿加托克莱娅喃喃:“这是位烈
又聪慧的女
。”
伊西多鲁斯歪着
和另一个
烘烘的脑袋迭在一起:“是啊。”
“不要有人认为我
弱无能,温良恭顺;我恰好是另外一
女人:我对仇人很襁褓,对朋友却很温和,要像我这样的为人才算光荣。”
哈普阿蒙静静地靠在她的肩
:“我不知
……”
他压低声音,表
有些沮丧和茫然:“她为什么会舍得杀了自己的孩
?”
伊西多鲁斯说:“你不是女人,无法
会女人的痛苦。诚然有的父母确实不
孩
,甚至不
对方,他们
于憎恨或哀怨之
互相怨恨,有时候往往还要生个孩
继续这
折磨。”
他悄悄落泪,细声细气说:“我不喜
。”
伊西多鲁斯一直注视着舞台上被复仇的火焰燃烧的
狄亚,反手摸摸他柔
的
发:“我也不喜
。”
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的