厂很多,小作坊也不少;像夏尔这样的大投资商人,总有人愿意拉拢。
转悠得多了,阿尔丰斯也隐约明白了夏尔想买的到底是什么,不由得有些惊讶。“你这是看上了纺织?你们家不是
了几十年的
酒?”
“这有什么必然的否定联系吗?”夏尔反问他。人往
走
往低
,有更广阔的发展机会当然要抓住!
阿尔丰斯挠了挠
,发现找不
话来反驳。如果夏尔想把机
运回国,这大概要麻烦一些——得把它们拆卸掉再装船,或者
脆只能藏一份图纸;但如果直接投资在英国的话,只需要找个好的合伙人,连这
麻烦都不会有。
总结起来,就是可行

。
“那也好,”阿尔丰斯最后承认,“我只是一时没想到……只要你有钱,
这个实在再合适不过。”纺织行业现在是暴利产业好吗?
夏尔没肯定也没否定。以他个人看法,想运一大堆机
回去不太可能,在英国投资又太远、有可能鞭
莫及,他更偏向于找几个技术人才回法国——这总不在英国人的贸易保护名单上了吧!
至于涉及到专利之类的问题,也不太大。瓦特的蒸汽机专利在十几年前就到期了,改良机型遍地都是。只要找几个机灵的人,加上他后世对于发动机的印象,
效率更
的新机型也不仅仅是空谈。
而有了动力,想
什么其他的也就很简单了——纺织,冶金,造船,印刷,金属加工……等等等等。当然,
之前还得考虑
能量来源,没有煤炭就没有蒸汽机。
夏尔隐约想到了国
的发展方向——他记得,煤矿铁矿之类的矿产
黎盆地边上就有,位于整个法国的东北
。看起来回去的第一件事是先把这些搞到手,估计难度不太大……
因为整个法国的氛围都不关注这些,以至于到现在也就修了几条蒸汽机车走的铁路,还不是最先
的那
。而且路还差不多被他包圆儿了,就因为其他人现在都不在意!现在这样的大好机会,不抓
还等到何时?
在夏尔见识过许多只织布机飞梭以及工厂
线之后,他也和当地的几个人
上了朋友。
有人挣钱,就有人不挣钱;他只要拿
愿意合作的态度以及相对有
引力的薪酬,不愁没人愿意跟他去法国。因为很多时候,人要成功,缺的只是个机会而已;他就提供了这样一
机会,至少在那些已经没有了自己的土地、却想挣更多钱的人
里看来是。
但夏尔当然不会这么早就把真实意图摆在明面上。照他的打算,他先和人打好关系,等回国之前再告诉他们,这样才有最好的效果。在这方面,阿尔丰斯
开朗
,无意
帮了他不少忙。
于是,在利
浦呆了大半个月以后,两人再次启程,前往曼彻斯特。
阿尔丰斯这
真的要扛不住了。曼彻斯特,那是什么地方?煤矿开发的黑云都能把天遮住好嘛?到
脏兮兮的,有啥好玩?
在他提
严重抗议的时候,两人正搭乘货运铁路的机车过去。夏尔对机车
更有兴趣,闻言
也不转:“就是因为有煤矿才去啊!”不去亲
看看,难
要他依靠自己的手脚去挖煤?当然是参观一
别家的煤矿,取取经,好有个大致方向啊!
阿尔丰斯苦着一张脸。“你要去曼彻斯特,这话说
去,在
黎都没人信!就连父亲都不会信呢!”他
调似的说。但他也只能说说而已,因为他完全拗不过夏尔的主意。
夏尔总算瞥了他一
。阿尔丰斯这还不能算是
气,只能算
黎人的共
,他不特别在意。但这时候,就必须说
什么了。“你也看到了那些几百梭的织布机,对不对?如果我们回去建一个那样的大工厂,你觉得怎么样?”
“肯定很挣钱!”阿尔丰斯毫不犹豫地回答。他看得心
的,当然同意夏尔把风投用在这上面——利
搞不好
达百分之三百呢!
“这不就对了?”夏尔循循善诱,“那些机
都需要煤炭。一开始,我们可能只需要一
;但后面多了呢?难
全靠
?”
阿尔丰斯觉
味儿来了。夏尔这是真的要大
一场啊!“你怎么会想到这么多?”他现在开始费解这个。还是说,正因为夏尔
光够远,才能说服维克托,拿到那一大笔风险投资?
夏尔耸肩。他能说他是穿越的吗?这
金手指再加上足够的人脉和投资,只要不太笨,都能赚钱啊!“这不重要,”他对此回答,“重要的是,你愿意和我一起
吗?”
“你是说……”阿尔丰斯
睛亮了。在参观过那些工厂后,他已经心动了,只是没好意思提。
“不然你以为,我是要带你到英格兰旅游吗?”夏尔一笑。“所以,等到参观
罗姆菲尔德煤矿时,你也注意看着
。如果没错的话,他们那里有世界上最完善的煤矿铁路系统,还有
安全灯……”
阿尔丰斯
啄米一样
。他现在完全被钱景激发
了
劲,只觉得这件事太好了——夏尔
到了投资,夏尔知
怎么赚,他记
实际
程实在太轻松了!
就这样,两人在曼彻斯特
了更多的时间。等到再次启程往
敦时,两个人都快和煤矿工人一个
了。就连接待了很多公众游客的煤矿
理者都觉得,这两个法国人真不像法国人!只是,这就是后话了。
其实,
敦才是夏尔这趟旅行预先设定的地
。因为维克托的关系,还有他之前和法兰西科学院院士打
的基础,他很荣幸地获得了参观皇家学会的资格。
如果说利
浦和曼彻斯特是开胃小菜,
敦皇家学会才是大餐——
一个科学家和一个熟练工,带来的效益能是一个数量级的吗?
但当然,前者比后者更不容易打动,夏尔也明白。所以他也没想太多,只求给对方先留
一个好印象。
维克托推荐给夏尔认识的人,正是会
约瑟夫·班克斯爵士。
班克斯是个自然科学家,年轻时曾经环游世界。虽然他现在已经七八十岁,但
神依旧不错。对怎么和夏尔这样的外国年轻人打
,也没什么国籍方面的偏见。在他看来,年轻人对科学有
是好事,这样才能更好地推动科学的未来发展。
夏尔礼貌谦逊,本来就很招老人喜
。班克斯又容易打
,两人很快就熟悉起来。这一来二去,夏尔很快就成为了皇家学会的常客,参观的范围
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的