炉里的火光诡异地摇曳,外
的北风在
声吼叫,仿佛在迎接古老邪神的降临。窗
“啪”的一声被打开,冰雹、鹅
雪和寒意瞬间侵袭到整个屋
。墙角有什么东西随之瑟缩,片刻后又回归沉寂。
直到“咚咚咚”的三声响,有人着外面的暴风雪来拜访这栋环绕着死寂的住宅,旮旯里的主人才慢吞吞地爬起来关掉窗
,绕到
炉旁边打开
阀门,扭动煤气灯开关。
声不断响起,
灯的光辉迅速填满整个房间。
“咚咚咚!”敲门声还在响。
主人心里泛起嘀咕和戒备:谁会挑这个时候来拜访人,有病吧?
他没有立即打开门,而是谨慎地询问:“请问您是谁?有什么来意?”
门外的人立即回答他,应该是个年轻人:“您好!我叫菲尔德,是一名侦探,受琼斯警官的邀请来调查查尔斯伯爵意外死亡案件,听说当时发生意外时您恰好在他边,特意来到这里问问话。”
主人背靠着门板,左手手里握着一把锋利的小刀,显然,光这样一个回答无法获取他的信任:“查尔斯伯爵的案
不是已经结了几天吗?除了意外死亡又还能有什么别的隐
?”
“事项不方便在这里说,卡文先生,您方不方便让我
来说话?您放心,我没有恶意,这是琼斯警官给我的信,里面有警署的盖章,还有我的名片,您可以看一
。”
信和名片都一并从门里递了
来,卡文仔细勘探,确实没发现什么问题,把小刀
回
袋,打开了门。
房屋是封闭的,忽然打开一个,凛冽的寒风便拼命地往里
挤,冲击和对比
实在太
,还没来得及看对方
什么样,
睛因为无法承受骤然的冲击而本能
闭,只能拉着对方的衣袖回到室
,然后迅速关门。
他松了一气,立即松开对方的袖
,慢慢睁开双
,随即打量起
前这个自称菲尔德的侦探。
对方是一副侦探常用的打扮,上
着棕
不时兴的猎鹿帽,护耳放
来搭在耳侧,白
立领衬衫,外面
着咖啡
甲和大衣,最外
一层带斗篷的大衣,外层大衣的
度一直到小
。
“先生,我给您泡杯茶吧,请问您需要加些什么吗?”菲尔德看到他之后,不知怎的就愣愣地傻站在原地不动弹,卡文只好委婉地提醒他。
好在菲尔德很快就反应过来,他脱帽
朝卡文致礼:“什么都不用加,先生。”
他抬时,卡文才看清楚他的面容,棕
的
发恰到好
地在耳际卷起了好看的弧度,一双
瞳宛如墨绿的湖
,上帝用勾线笔描
了他极其完
的
颌,年轻的活力和生机涂满他整个脸庞,使他整个人即使狼狈地行走在风雪里,也依然俊伟不凡,笔直
。
乍一看,竟还与他的故人有几分相似。
卡文不愿回想过往,很快就将这念
抛却,这世上哪有那么巧合的事。
两人相对坐在沙发上,菲尔德前的
茶正确冒腾着气儿,菲尔德搓了搓手,
慨万千:“格里
尔的天气永远是这么难以预料。”
见对方神稍微放松了些,卡文问
:“你的名片上说你是个私家侦探,警方怎么会选择和私家侦探合作?”
菲尔德耸了耸肩:“事实上并不是警方,而是琼斯警官。你知的,查尔斯伯爵已经死去一个月,案件对警方而言没有什么探究的必要了。但是琼斯警官仍然认为案件有问题,我与他私
相当不错,又对这个案件相当了解和
兴趣,愿意无偿调查,这才拜托我。”
“只是没想到运气这么背,早上门路走到一半多就
起了大雪。”上午温度虽然低,但还是无法直视的晴朗,到了
午,猝不及防的北风带来了刮骨刀和寒山雪,竟是半个小时就雪漫天了。
卡文对此并不奇怪,再问:“琼斯警官觉得还有什么地方有问题?”
菲尔德从袋里掏
一个小本
和一支笔,在上面边写边回
:“他始终认为这是一场伪装成意外死亡的谋杀案。”
卡文轻轻地叹气:“早在一月前他就这么认为了。”
一月前,查尔斯伯爵死后几天,琼斯警官就定地认为这是一场因为利益纠纷导致的谋杀案,对方很有可能在
车或者是
匹上面
了手脚。很可惜的是,尽
他日夜勘探,依旧没有证据证明他的猜想。
菲尔德说:“想必您也
会过,他是个相当固执的人。”
卡文,
有同
:“他一直觉得是伯爵夫人与她的某个
人密谋杀害我们。”
琼斯警官这样想也是有理的,于
而言,查尔斯伯爵喜好男
,在外
养了个
人
连忘返,作为他的合法妻
,说不定夫人早已心生怨恨;于利益而言,查尔斯伯爵只有一双儿女,都是伯爵夫人的亲生
女,近来伯爵有
要立遗嘱把财产分一
分给他
人的意思,这无疑是要抢她的
糕,自然只能赶在遗嘱还没有立好的时候
掉他。
所以说,查尔斯伯爵的死亡,获利最大的是伯爵夫人。
卡文起离开,他认为话题可以结束了:“先生,我没办法再提供更多的信息,该说的我早已对琼斯警官说得一清二楚。菲尔德先生,您代我转告琼斯警官,没有证据的事
,没必要再
查。”
后的菲尔德却还不愿罢休:“我也认为他在没意义且多余的事
上浪费了许多事
。事实上,真正的问题他并没有发现。”
卡文一瘸一拐的脚步顿住,片刻后,黑靴在地面上转一个直角,他疑惑地侧过
问
:“你是说,你发现了真正的问题?”
气氛逐渐凝固,连狂呼啸的风都息了声。菲尔德似乎并没有发现卡文
绪的变化,只是带着标准化的笑容回答卡文:“是的卡文先生,我并不认为这是一场有预谋的谋杀,而要想彻底
清楚我的猜想,就一定需要您的
合。而且,为了您的
脚考虑,不宜多走动。”
卡文的呼慢慢急促
来,想到伯爵死时
胖而可怖的面容,腐朽枯老,散发着难闻的怪味。他忽然想要呕吐。念及现场还有一个外人,他努力不再去想那些有的没的,平复
绪说:“好的先生,我愿意
合,希望您真的发现了什么有意思的问题。”
菲尔德继续在本上写写划划:“卡文先生,据说查尔斯伯爵死亡的那一日,您与他共乘一辆
车前往塔尔斯庄园,请问,此次行程除了您、查尔斯伯爵和
夫,还有别人知
吗?”
卡文合地摇摇
,认真地回答他:“没有,事实上,伯爵的
夫和我也是在
发前才知
要去那个地方,
夫凯迪先生也是临时支使过来的,这
我和凯迪先生都能相互作证。”
这就杜绝了在路途手脚的可能,因为事先只有伯爵一人知
,也许伯爵他自己也是临时决定的目的地。
菲尔德,对此并没有疑问,继续询问:“
照你们的描述,路途走到快一半儿,距离约15英尺的山
突然
坡,
已经来不及停止,
夫凯迪先生在喊
一句‘快跑’后,迅速从
车上跌落
来并昏迷了过去,而您和
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的