被他甩在后的是庄园里不知
多少纵
声
的衣冠禽兽。他的心里还蛰伏着一个怪
,而远
不可知的黑暗之
,也有另外一个怪
,正在等他归家。
赫斯塔尔终于回家的时候阿尔利诺已经睡了,室
一片寂静。对方
睡之前没有拉上窗帘,层层叠叠的灯光堆砌在地平线上,把阿尔
利诺笼罩在一片淡薄的
影之
,赫斯塔尔也只能看清床单褶皱堆叠的
廓,边角上镀上一层柔和的亮光,像是山川的脉络。
他尽量轻手轻脚的去浴室洗澡、洗漱,上床的时候发没太
,发尖还有
漉漉的
。他的
重落在床垫上的时候时候,床垫在压力之
发
轻微的吱呀一声响,
后的阿尔
利诺应声挪动了一
,嘴里低沉地嘟囔了一句什么。
——然后一只手落在赫斯塔尔的肩膀上,掌心异乎寻常地温。那只手顺着他肩膀的弧度往
,慢吞吞地环住了他的腰。
赫斯塔尔僵了一瞬间,低声问:“阿尔利诺?”
赫斯塔尔的家里同所有有钱人一样,拥有面积夸张但一张实际上本没用的大床,阿尔
利诺从来规规矩矩地睡在属于他的那一边,甚至都不会在无意识的
况
碰到赫斯塔尔。
但是现在,他的声音里有沉重的倦意,开
的时候声音
糊,手落在赫斯塔尔的
上。
“我看见网上说侣之间睡觉的时候应该多
行
接
,这样可以增
,我觉得写的
有
理的样
。”阿尔
利诺这样回答,透着一
理所当然,“你回来的好晚。”
赫斯塔尔想要言讥讽他,一般
况
,他会讽刺对方不要以为看些什么
七八糟的恋
秘籍就觉得自己在“
”。他有立场说这话,但是此时此刻他犹豫了,无非是因为红杉庄园的灯火依然是窗外万千光芒
的一
,而他的噩梦还藏在床铺地
,随时准备伸
尖锐的爪
来。
所以最后他说的是:“……有个新案
,要加班。”
阿尔利诺模模糊糊地哼了一声,好像对这个答案满意了。他手收
了一
,嘴
无声而温
地贴上赫斯塔尔的后颈。
“睡吧。”他说。
第76章 血泉 10
“‘你到底要什么呢?’女巫走到他面前,开问
。
“‘我要把我的灵魂送掉。’年轻的渔夫回答。
“女巫的脸变得苍白,并发起抖来,还把她的脸藏在蓝
的裙
里。‘漂亮的孩
,漂亮的孩
,’她喃喃地说,‘那可是一件可怕的事
。’
“他摇摇自己那棕
的
发,笑了起来。‘我的灵魂对我已毫无用
,’他回答说,‘我既不能看见它,也不能摸到它,更不能了解它。’”
阿尔利诺读书的时候声音轻而缓和,他把手
的书又往后翻了一页,发
一阵轻微的
声响。
“‘如果我告诉了你,你会给我什么呢?’站在的女巫用
丽的
睛望着他,一边问
。
“‘五个金币吧,’他说,‘还有我的渔网,我住的柳条编造的屋,和我驾驶的涂着
彩的船。你只需告诉我如何去掉我的灵魂,我就会把我拥有的一切都送给你。’
“她嘲地笑了起来,并用那枝毒芹草
打着他。‘我可以把秋天的树叶变成黄金,’她回答说,‘我还可以把惨淡的月
编织成我喜
的银
。我服侍的人比世界上的所有的国王都更富有,并占有与他们一样大的王国。’
“‘那么我要给你什么东西呢?’他大声叫喊着,‘如果你的代价既不是黄金又不是银的话。’
“女巫用她那纤细的白手抚了抚他的发。
“‘你得陪我舞,漂亮的孩
,’她轻轻地说着,还微笑着看着他。”
阿尔利诺所读的故事暂时告一段落,他
觉到嗓
有些发
,不得不暂时停一停,单躺在床上那位还是一动不动——奥尔加·莫洛泽的面
依然和她
那条床单苍白得不相上
,她卧床以来瘦了一些,而且仔细看面庞稍微有些浮
。
阿尔利诺把那本书合上,放在膝
,然后问:“你在那里站了是不是有一刻钟了,麦卡德探员?”
拉瓦萨·麦卡德就站在门,风尘仆仆,一看就像是千里迢迢从匡提科坐飞机赶来的样
。麦卡德挥了一
手,就仿佛他觉得自己应该向阿尔
利诺解释些什么似的。
“我是因为办案来维斯特兰的,我刚去过WLPD,顺便来这里看一莫洛泽。”麦卡德仔仔细细地打量着阿尔
利诺。显然,麦卡德没预料到他一
门就看见阿尔
利诺给奥尔加读书的场景。他接着说:“今天是周二,你不应该在上班吗?”
“我已经不知跟各
人解释过多少次法医局的
班制度了,总之,上星期我上了三个夜班,然后就发现今早没有再排班了。”阿尔
利诺轻飘飘地哼了一声,“
特他家的小克莱拉貌似在
行某
‘每天给奥尔加读故事’活动,但是今天她要参加她们学校小朋友的生日晚会,晚上在别人家过夜,所以就只能委托我来了。”
他顿了顿,看着麦卡德,而麦卡德没吱声。
阿尔利诺说:“你实际上对克莱拉今天在
什么或者我读了什么故事都不
兴趣,对吧?”
“我对你本人比较兴趣。”麦卡德单刀直
地说
。
“真可惜啊,我是有男朋友的人了。”阿尔利诺从鼻
里哼了一声。
麦卡德显然并不认为这笑话有趣,他伸手指了指奥尔加病床床
柜上的那个玻璃
瓶,那个
瓶里
着一簇红
的碗状
朵,有着
、光洁而
绿的
秆和
的
,看上去有些像罂粟。
他问:“这些是你带来的吗?”
“是的,因为特说来医院还不带
显得很没有教养。”阿尔
利诺微微一笑,仿佛猜透了麦卡德心
所想,“这是佛兰德斯红罂粟,和鸦片罂粟属于同一属,但是实际上却是虞
人的一个变
,是无毒的。”
麦卡德斟酌着说:“你选择
的品味十分独特。”
“罂粟是睡眠之神修普诺斯的象征,这就被
植在他的
殿的门前。传说
他的儿
梦神
尔普斯会手持罂粟果站在修普诺斯的床前,守护他不从酣睡
惊醒。”阿尔
利诺用那
和讲故事相差无几的平缓声音叙述到,目光从奥尔加
闭着
睛的苍白面颊上掠过。
他停顿了一,然后才轻缓地说:“这很适合她,不是吗?”
“我不认为莫洛泽需要漫的酣睡。”麦卡德皱着眉
说
。
“为什么?你到现在还迫不及待地指望她睁开睛就能向我们指
真相吗?”阿尔
利诺闲适地问
。
他的语气就好像他自己不知麦卡德想要的真相是什么一样——麦卡德现在怀疑阿尔
利诺是礼拜日园丁、而赫斯塔尔是钢琴师,他的这
怀疑只对哈代警官提起过,从未向别人吐
,但是阿尔
利诺依然从对方最近对维斯特兰不同寻常的兴趣里窥见了一
分对方心
的所思所想。
“我相信她已经接近真相了。”麦卡德模棱两可
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的