“你应该。”阿尔利诺的声音低到像是耳语了,“因为我没有
觉。”
——赫斯塔尔凝视着他。
“我母亲刚去世的时候,我的父亲神状态很糟糕。”阿尔
利诺继续说,“我不得不
办了葬礼的大
分环节——后面的事
你知
,两年之
,两场葬礼,他们在医院的同事夸我冷静又
,但是不曾有人看穿事
的本质。而当时维斯特兰教区的牧师甚至拒绝主持他们两个的葬礼。”
“因为他们固执地认为自杀者不能上天堂。”赫斯塔尔嗤笑了一声,那让他回想起了肯塔基的天主教教堂,那并不是什么好回忆。
“平原上的姑娘也是很丽的,并不亚于大理石
里的公主。她们都是夏娃的女儿,在天国里没有丝毫分别。”阿尔
利诺愉快地说
。
赫斯塔尔瞥了他一:“那是什么?”
“我母亲在我小时候喜讲的童话故事,安徒生的。”阿尔
利诺耸了耸肩,呼
在赫斯塔尔的嘴
上——这个社
距离确实非常不礼貌,赫斯塔尔是从什么时候开始放弃阻止他的呢?“讲一个年轻的艺术家以自己
的女
为摹本雕刻素琪雕塑,但是那位女士残忍地拒绝了他的求
,然后他就把大理石雕像埋葬在了
的枯井之
。”
“这真不像是小孩的睡前故事。”赫斯塔尔说,但话说回来,他又有什么资格评价睡前故事呢?他小时候
本没人给他讲故事。
“据说安徒生的灵来自于一个在墓地里挖
狄俄尼索斯雕像的新闻,我母亲觉得这
现实生活
会发生的真实事件十分浪漫。”阿尔
利诺回忆
。
他回忆他父亲和白酒的故事的时候也曾
这
表
——愉快,但也仅止于愉快。他谈论这些事的语调很容易让人误认为他仿佛真的在怀念,但仔细琢磨就知
这只不过是一
错觉。
赫斯塔尔觉到嗓
似乎有些
涩,他咳了一
,问
:“故事的结局呢?”
“那艺术家死了,他一生去逃避被他埋葬在枯井里的素琪,但他最终知
,他一直未曾逃脱那如影随形之
。”阿尔
利诺柔和地说
。“我曾经对自己的未来举棋不定,我母亲寄希望于观看死亡的场面,死亡本
使人警醒。她希望我由此找到属于我自己的
路,而不是走上模仿她的老路——”
赫斯塔尔快速回想了一自己查到的那些新闻,那些警方的调查报告,然后他完全明白了。
“但是,正是她造就了你。”赫斯塔尔慢慢地说。
阿尔利诺把那朵罂粟
在赫斯塔尔西装外
领
的扣
里,手指轻柔地抚平了那片布料上的褶皱。
“我心里的素琪是永远不会死亡的。”阿尔利诺轻柔地回答
。
注:
[1]阿尔利诺的母亲名字叫
夏娜(Xana),这个名字实际上属于西班牙本土神话传说
的少女妖
。
在神话传说,一
叫
库埃雷布雷的龙(它是是希腊神话
的龙拉冬的后代;因为受希腊
民影响,西班牙本土神话里也经常
现这个形象)
上了少女夏娜:本来夏娜面临被库埃雷布雷吃掉的命运,谁知
这
龙被迷得神魂颠倒,向夏娜提
求婚的要求,夏娜以此为条件,要求它今后不准吃人,它同意了。最终库埃雷布雷利用自己的
力,将自己转生为妖
,也有说是将夏娜转化为妖
,两人从此幸福生活
一起。
(↑本条注释容来源知乎)
[2]《梅杜莎之筏》: 泰奥多尔·籍里柯的油画作品,收藏于卢浮。
[3]解释一那个“我当然要用比喻对人说话”——因为众所周知,耶稣用比喻对别人说话,耶稣对此给的理由是,“所以我用比喻对他们讲,是因他们看也看不见,听也听不见,也不明白。在他们
上,正应了以赛亚的预言说,你们听是要听见,却不明白。看是要看见,却不晓得。”
(所以说“这话要是叫别人听了,未免就太过傲慢了”)
[4]布歇和弗拉戈纳尔都是著名的洛可可画家,赫斯塔尔嫌弃他们艳俗浮夸没涵。
第46章 坟茔的狄俄尼索斯 04
那并不是一个普通的日,阿尔
利诺从一开始就清楚这一
。
——那是他母亲的忌日,七月二十五日,一个晴朗的夏日。夜时分室
依然凉
,
影笼罩着这栋宅
,缓慢地把它吞吃
腹。
“父亲。”
阿尔利诺站在门
轻声说
,一边的手肘支在门框上。而他的父亲——查尔斯·
克斯医生——坐在书房的
炉边上。
这位备受敬重的外科医生的书桌上放着一瓶已经打开的白酒,看标签是那瓶1990年伊贡米勒酒庄产的雷司令逐粒枯
选,那瓶酒还是五年前查尔斯在一场拍卖会上拍得的。
现在回忆五年前也恍如隔世,在那个时候,大分人会认为他们成功、
人
地且快乐,说不定查尔斯·
克斯本人也是这样想的。
阿尔利诺注视了那个玻璃瓶一会儿,然后轻轻地问
:“
了什么事吗?”
显然了什么事——因为室
弥漫着一
刺鼻的烟味,看来他父亲已经彻底放弃在他面前维持戒酒的假象了。查尔斯的面
苍白,
上布满胡茬,
睛
面有一片
的
影,在
炉的火光之
更显狰狞,明显已经失眠了许久。
这一切令他看上去更显得苍老,几乎不像是个还不到五十岁的人了。
“没什么,”查尔斯·克斯医生回答,努力使声音轻快,但是他的所有同事和朋友都很久没有再从他脸上看见过近于笑的表
了。“阿尔,你让我自己待会儿好吗。”
他们都以为那是悲伤所致——那仅仅是悲伤所致。
阿尔利诺凝视着他的父亲,有那么一会儿,这个年轻人看上去好像陷
了沉思,然后他回答:“好的,但是如果你有什么需要——”
他一边说一边退门去,在这个时刻,他能看见那些令
炉里的火焰熊熊燃烧的东西:是纸张,从本
上撕
来的
页,白
纸页被烈火缓慢地吞噬卷曲,被奇怪的焦黑
淹没。
那是他母亲的日记,显然;那封信和夏娜的日记本一起,在这两年一直躺在他父亲的书桌上,不知
被后者翻过多少次,父
二人都默契地不去谈起它,就好像这东西实际上并不存在。
在阿尔利诺要关上门的时候,查尔斯忽然沙哑地开
:“阿尔?”
“爸?”阿尔利诺停
脚步,低声问。
“阿尔,你知,无论你……”他父亲好像想要说什么,但是却奇怪地顿了顿,苦笑着摇摇
,如同不知
如何措辞。然后他重新开
:“你知
我是
你的,对吧?”
阿尔利诺沉默了一会儿,然后说:“我知
。”
“去吧。”他父亲轻柔地说。
于是阿尔利诺轻轻关上书房的门,听着锁
咬合时刻轻微的咔哒一响。他没有离开,也没如他父亲所想的那般把时间投
到任何一个像他一样的大学毕业生会过的那
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的