“你这是从哪儿听来的?”
“哦,谁都知你总是神神秘秘地读那几封信,还从不跟我们炫耀。”又是一阵笑声。“除非他是个外国佬或者麻瓜,不然你肯定早就告诉我们了。”
海眨着
睛,在那一刻像极了卡珊德拉。“说吧,他究竟是谁?”
我明白如果不给他们一个代,肯定逃不
去了。我忽然心生恶作剧的念
,假装悲哀地说:“那是个比我年纪大很多的男人……”
她们发海鸥似的“哦”声,急切地盯着我,仿佛看到一块躺在大街上、无人问津的面包。我继续说了
去,故意拖
了语调:
“他妻患绝症,可一直没咽气……但我们是真心相
,他已经向我求婚了……但我们没法公开,再加上他儿
……”
此时,她们脸上的表可以说是十分
彩了。我忍俊不禁,还是海
第一个反应过来,恼火地翻了翻
睛,连拼命掩饰的苏格兰
音都藏不住了:“别拿我们开玩笑了,快说吧!”
“事的真相没这么富有戏剧
,而且我准备让这个秘密烂在肚
里。”我说。她们失望地叹起气来,先前说话的女生冲我摇着一
手指。
“总有一天,艾米,我会把这个秘密挖来的。”
“我对此表示怀疑。”我说着走了去,然后停顿片刻,又折回到房间里。“还有,请别叫我艾米。”
几个月前。
从四床上爬起来后,我没有动,只是享受着这片刻的宁静。再过一会儿,等其他人都醒来以后,这片难得的安详就没了。我的胃响亮地叫了起来,抗议着我对它的不理不睬。
很难说黑法防御术跟炼金术哪门更难;我只庆幸考笔试的时候把题都答完了。
咒课不算太可怕,不过我觉得实践考试的分数可能丢得差不多了——我不小心把个
矮小的考官
到了房间角落的衣柜里,还打不开门;他
来以后不得不猛
了瓶
欣剂。
我本就没对这门课抱多大的希望,毕竟它不能算是我最有把握的科目。至少,在考前两个星期我就放弃复习了,用
杖
到哪儿就背到哪儿。
药考试并不能说有多难,不过我没想到考官会让我们当场试验镇定剂。有几个学生全
都冒
了黑
,我也不明白是怎么
的,喝了药
后我镇静得直接趴在桌
上睡着了。而草药学考试几乎算得上是最轻松的一次了;我怀疑这是因为上次的考试成绩太过不尽人意,他们
脆放低了标准。
终于考完了保护神奇生课的实践考试,我舒了
气。走
考场的时候,远
有位约莫五十岁的男巫朝我走了过来,
后跟了几个表
严肃的傲罗。
“早上好,小。”他说,脱
帽
向我行了个礼。“我看到你在里面的表现了。很
彩,我必须过来恭喜你,不然良心不会允许我就这样回家的。”
“呃,谢谢你,先生。”我犹豫地说。“请问,你是考官吗?”
他笑了起来,角的鱼尾纹和浅浅的伤疤堆在一起。“你可以这么说,但我可不为
法
工作。我是为了狼人登记册,顺
来的霍格沃茨。”他伸
一只手,我握住了。“不过,还是允许我恭喜你完成了保护神奇生
的终极巫师考试。”
他的手很有力,掌心里全是厚厚的老茧,手背上纵横错着各
各样的伤疤:烧伤、划伤、扭曲的骨
说明不止一次的骨折。我松开手,疑惑地看着他。突然,我认
来了。
“斯卡曼德先生!”我低低地叫了一声。他笑眯眯地了个嘘的手势,我赶
压低嗓门。“我没想到你会来霍格沃茨,先生。”我说,难以掩饰
心的激动。“《神奇动
在哪里》是我最喜
的课本,我——我特别喜
你的写作风格,先生,就像我们
临其境似的。尤其是那段关于毒角兽求偶之舞的描写,实在是太
彩了。我曾经跟我的——我的朋友一起读。”
我的话卡在嗓里。想到之前跟朱利安在一起的回忆就让我有些难受。斯卡曼德先生似乎明白我的心思,轻而易举地改变了话题。
“你对待那只护树罗锅的方法就是我描写的,真是让人受若惊。”他和蔼地说。我的脸红了。
“我认为那是最好的方法,先生,不然他们肯定要在你手上留个印
。”
“哦,我以前有过一只护树罗锅。”他说,里闪着光芒,“他总是在抱怨我不够关注他……但你瞧,我总是把他带在
边,没法给他更多关注了。”
他后的傲罗清了清嗓
。“斯卡曼德先生。”
“啊,我该走了。别让我打搅你,小……?”
“阿米莉娅·史密斯,先生。”
“史密斯小。很
兴认识你,”他笑着说,压低了声音。“我有个秘密,请不要告诉别人。那段求偶的舞我也
过。”他冲我眨眨
,又行了个礼,转
走开了。
晚餐时,我把遇见纽特·斯卡曼德这件事告诉了特西(当然没有
他的秘密)。她很好奇纽特是否跟他照片上拍得一样,我确认了这
。
“天啊,这太神奇了——”
她的话被打断了。“阿米莉娅·史密斯?”
我转过看着
林·贝弗利,翻了个白
。
“你知我是谁。有事吗?”
他递给我一张纸条。“校想让你去他的办公室一趟。明天上午。”
“他要关你禁闭吗?”特西好奇地问
,“明天可是星期六,连魁地奇比赛都没有,所以你也不会错过什么。”
越过我的肩膀看着我手里的便条。我皱起眉,“他只是说想跟我谈谈,没有说原因。”
她拍拍我的手。“放心,你可是学生会主席。你有一切特权。”
“这可不是我说的。”我嘟囔。
第二天早上,我特意整理了上的袍
,慢慢走到了主塔楼。我顺着旋转的楼梯来到了一扇栎木门前,手还没碰到门上的铜环,里面就传来了校
的声音。
“请。”
我没费多大劲就推开了门。乎我的意料,里面除了阿芒多·迪佩特,还坐着阿不思·邓布利多,霍尔斯特德·迪戈里,还有一名我不认识的女巫。我局促地站在门
,不确定该看谁。
“别在那傻站着了,”墙上的一副肖像不客气地说,“快把门关上。”他自命不凡地理了理蓄起来的灰胡,邓布利多用一
被逗乐了的
神望着他。我走到房间
央,
到四双
睛都落在我
上。
“早上好,史密斯小。”邓布利多教授轻松地说,“想必你已经完成了所有的考试?”
我。“是的,先生。”
迪戈里先生靠在他的拐杖上,目光不可测。而那名女巫低垂着
,似乎对这间屋
里发生的事
好不
兴趣。她有一
短短的鬈发,
肤黝黑,
上的袍
是一
近似黑
的墨绿。
坐在校桌
后面的迪佩特放
手
的羽
笔,站了起来。“史密斯小
,你肯定能明白我们对学生会主席的要求是很苛刻的。他们不仅得成绩优秀,更是要有良好的品
。
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的