“没什么,”我说,“只是忽然想到你可能要走了。”羽笔书写的声音停了
来。“抱歉,”我飞快地说,“我不是故意想让你心烦的。”
“很巧的是,我父亲刚刚给我寄了一封信。”朱利安说,从袍
袋里拿
一个信封。
“里面说了什么”
“看吧。”
他把信封递给我,我急切地接了过来,展开里面的羊纸,读
:“朱利安,儿
,我很
兴告诉你
法
已经控制了局面。”我倒
一
气,一骨碌坐了起来。“这意思是说你不会走了,对吗?”
“我们还不知,但他喜
我们的概率。”朱利安笑着说。我
到欣喜的
泪在
眶里聚了起来,忍不住给了他一个拥抱。
“别离开我,”我小声说。“求你了,事才刚刚好起来。”
他轻轻拍着我的背,我到他在我的
发上微笑起来,不由自主地抱
了一些。
“阿米莉娅,我会一直在这里,我以我的命发誓。”
周围的一切都变得可起来。草地的绿
更加生气
,连之间野
的颜
也格外鲜艳。一支蒲公英在这初夏的午后微微摆动着,
茸茸的
从
心那个圆球上脱离开来,飞向湛蓝的天空。我闭上
,
到
光照在脸上。
我试图掩饰住心的喜悦,可还是忍不住笑了
来,连书上该死的
咒都不再惹人讨厌了。我默默背诵起
欣剂里面的成分,猜测着它会不会有这样的效果。朱利安继续写起了刚才的论文,嘴角也挂着一个笑容。
餐桌上,特西仔仔细细地上
打量了我一番,取笑
:“你看上去真够
兴的,这只意味着两件事。”
“拿到个优秀,或是跟你的男朋友——我就不用解释了吧?”贝弗利加了来,手里端着一盘没吃完的馅饼。“行行好,请你往旁边过去些。”
趁约翰忙不迭地坐到另外几个一年级学生边上,特西叉起一块火
,问:“所以是哪样?”
“特西!”
“得了吧,我了解你。你只会因为两件事而开心成这样,就是林说的。”
“林?我们什么时候跟他成了朋友?”
贝弗利抗议了一声,但我没理他。特西耸耸肩,还举着叉
。“所以呢,是哪个?”
我低,拒绝回答。他们两个不约而同地大笑起来。我翻了个白
,说:“提到优秀,你们考试准备得怎么样了?”
“你可真是个乖宝宝。那群老家伙只是想吓唬我们,我才不在乎这次能不能过。”贝弗利说。
“我真不明白你怎么会当上级。”
“彼此彼此。”
他冲我举起杯,特
西着对自己的盘
笑了起来。我瞪了她一
。
“但终极巫师考试很重要,不对吗?这是一名巫师此生最关键的一段时间。”
“全是废话,”贝弗利不以为然地挥挥手。“你要有地位。如果能在法
里有关系,那你可真是撞大运了。嘿,能省
十几年的功夫!”他轻蔑地说。
特西重重地放
杯
,震得碟
都
了起来。“别把巫师社会形容得那么黑暗,你这些话一定是在预言家日报上看到的。”
“不,我亲的父亲早就给我
输了一
他总结
来的准则。不
合不合你的意,我觉得他是对的。”
特西冷冷地哼了一声,慢慢咀嚼起不存在的
。过了僵
的几分钟,贝弗利示弱了。
“这不是我的想法。”
“听上去真像你的。哦,等等,是爸爸告诉小林的!”
我不得不用餐巾捂住嘴才能挡住窃笑。他盯着特西看了一会儿,投降似的举起双手。
尽这两个
曲让我放松了很多,但坐在图书馆里再读课本让我有些受不了了。我轻轻地放
书,生怕有谁被这“噪音”
得
神崩溃。墙上挂钟的指针快
近十
了,宵禁的时间,可图书馆里还有这么多脾气暴躁的六年级学生。
对面的一个男生用手撑着,羊
纸上已经形成了一小滩
。好在没有人看向这个角落。我叹了
气,闭上
。
只休息一小会儿,就几分钟。就……
“艾米?”
我到有人晃着我的肩膀,恼火地抗议起来:“别摇了……让我休息……”
“已经早上了,你在图书馆里睡了一晚。”
我费劲地撑着自己坐起来,试了好几睛才聚焦。朱利安站在我面前,
上已经换了件新袍
,
发整整齐齐地梳好了。
“早上——好——好。”我打着哈欠说,“我真的是太困了。”
“那你最好打起神,一
就是
咒课的考试了。现在已经是——”他低
看了看手表,“——九
四十五了。”
我张大了嘴。 “你在开玩笑,对吗?他们不会再改时间表了,对吗?”
“黑法防御术被推后到星期五了,是最后一门考试,除此以外没有变化。但你得抓
了,然就没时间吃东西了。”
我手忙脚地从
发里拆
了
杖,窘迫地涨红了脸。朱利安同
地看着我,忽然笑了起来。
“你会没事的。”
“这话从你嘴里说来,真是让我安心不少。”
我用一只手把发拢在脑后,站了起来。他宽
地拍了拍我的背,拎起放在地上的书包。我们走
图书馆,一路争论着如果我们在黑
法防御术考试时
到对方当搭档,究竟谁需要手
留
。这时,从礼堂里走
了几个老态龙钟的男巫,正对彼此嚷嚷着。
“我得吃药片,泰德,有一天你也需要的!”
“我早就告诉你,的地带对健康有好
。你要是听我的建议,时不时让有益健康的微风——”
“那些就是考官?”我对朱利安悄悄地说,“他们年纪不小了。”
其一个人转向我,咆哮
:“我们之所以能成为s的考官,年轻的女士,就是因为我们的年龄和资历!”
朱利安赶拉着我走开了。我不满地咕哝
:“对需要跟隔了两英尺的同伴喊话的人来说,他听力可真够好的。”
“我认识他们的几个,”他说,“人不坏,还告诫我午饭不要吃得太多。之前有学生在考
级
药制作的时候,被自己熬的药
恶心得吐了
来。”
我对此嗤之以鼻,不过没有继续争辩去。现在,我得把重
放在
午的考试上,其他人也是。吃午饭时,拉文克劳的学生都专注于靠在盐瓶上的课本,几乎没人注意到我坐在朱利安边上。除了劳拉·
维斯,但她也只是冲我
了
,
神有
涣散。
我原本计划跟据称是“全校最聪明”的学生们一起复习,他们也没有提异议。我很快就后悔了:劳拉总是想坐到我旁边,检查自己刚才背
来的咒语——她背得跟书上的一模一样,已经
张到连标
符号都念
来了——结果把我挤到了椅
最边上,差一
就要坐到地上了。老师把我们从礼堂里赶
去的时候,我总算松了
气。
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的