所有的房间,直到您的面前,把信到您的手里,就站在那里等着您把信看完。因为信的最后一行一定写着我的请求——请允许我,只是在我的想象
,且仅此一次,吻你可
的嘴
。”
沉浸在这优雅享受
的林雪涅
本没能在自己的脑袋里把这些由卡夫卡所亲
念
的德语转化成它的
文意思,而只是就着对方的英俊侧脸生吃了这
书,只记得那些
妙的音韵而
本没让它的意思往脑袋里去!
于是她笑了起来,将半眯着的睛睁开,黑
而密
的睫
就这样扇动起来,仿佛轻轻拨动着什么人的心弦一样。
“是的,我允许你,亲吻我可的嘴
。”
咦?等等!
亲吻我可的嘴
?!
第8章 文学课
在林雪涅说那句话之后,不光是她自己,就连正在给她念那封信的卡夫卡也愣住了。在那个年代的欧洲,绅士们显然已经不会动不动就吻姑娘的手了。虽然他们还有显得极为亲密的贴面礼,但吻嘴
这玩意儿也肯定和那不一样啊!
更不用说,颜作家卡夫卡在他未有寄
的这封信里对
前的这个神秘的东方女孩所作
的最炙
的告白,也只不过是加了“在我的想象
,且仅此一次”这两个前缀的“吻你可
的嘴
”。
因此,林雪涅此话一,不光她后知后觉地在
心喊着这不对啊!就连坐在树
,在她躺着的那块地方的旁边的靠着树
的弗兰茨·卡夫卡也沉默了。在
为一个男青年的卡夫卡沉默之后,
为女孩
的林雪涅就该尴尬了!
于是躺着的她一坐起
来,并从卡夫卡的手里
走了那封信。卡夫卡似乎是想要从林雪涅的手里拿回那封信的。可奈何这个女孩在拿到那封信之后就背过了
去,在转
之前,她还看了卡夫卡一
,在被太
晒得有些红扑扑了的脸
的映衬
,还真的有了一
羞的意味。那显然让她所看向的青年愣了愣,而后就笑了起来。
转后的林雪涅先是扫了一
信的最后一段,本以为这样就能看明白了,可卡夫卡的书写笔迹却显然无法让她轻松
到这一
!于是先前的自信满满瞬时就没有了,她甚至还凑到了信纸前很努力地去辨别卡夫卡的字迹。
但是她却依旧辨别得十分艰难!
就是在这个时候,后的青年似乎已经明白了什么,并又一次地说
了那句话:“因为信的最后一行一定写着我的请求——请允许我,只是在我的想象
,且仅此一次……”
“我说的就是允许你只在你的想象,且仅此一次地吻……吻我可
的嘴
!”
在卡夫卡还没把那句话说完的时候,明白了刚刚对方到底都说了些什么的林雪涅就抢先一步地这样说。可即便是在火车上的洗手间里都能照着镜
自我欣赏那么好一会儿的林雪涅,在第二次说到“我可
的嘴
”这
句
的时候依旧还是会觉得这实在是太羞耻了!
如果不是那样的动作看起来太疯癫,她可能真的会现场表演“活人刨土”,然后就这么钻去!
可幸好,幸好就坐在她后的那个是一旦脱离的文字就会变得不善与人
的弗兰茨·卡夫卡,这让她绝对不会在这
时候听到她不想听到的调侃!可饶是这样,林雪涅也不知
这
况她应该怎么接
去了!
放轻松,放轻松,这些都只是我的臆想——林雪涅在试着平复呼的时候这样在自己的心里说
。
可才有了这样的想法之后,林雪涅就又受到了惊吓一般地要把这样的想法赶自己的脑袋!这当然是因为收了她一百欧的心理医生伯洛赫教授告诉过她,想要加重她的癔症,就一定得由心而发地相信这一切都是真的!
也就是在林雪涅纠结不的时候,她听到
后人叫
了她的名字。
而后,在她转的时候,对方就倾
吻了吻她,却并不是吻在她的嘴
上,而是吻在她的
睫上。
完了,这可完
了。放烟
的声音在林雪涅的脑袋里炸开了
!并且每一个烟
的
束升天之后炸开都会变成这样一行字——我最最亲
的弗兰茨吻了我!
并且,那行字还是用德语写的!
觉自己整个人都
乎乎了的林雪涅连忙把卡夫卡写给他的信全都收了起来,然后笑得比她脑袋里炸开了的烟
还灿烂地说
:
“我会给你写回信的!然后就把它们放你家门前的那个小邮筒里!”
说着,林雪涅还主动牵起了卡夫卡那很瘦很瘦,一把抓过去几乎能被骨磕着自己的手,说
:“我们走吧!你送我回去,然后你就回家等我给你的回信。”
当两人向着查理大桥走去的时候,卡夫卡在沉默了好一会儿之后才开说
:“您允许我用‘你’来称呼您吗?”
“当然!你难没发现我就从来没用您这个词来称呼过你吗?”
在林雪涅毫不犹豫地给了这样的答案后,这位在人群
总是不怎么表达自己的作家试着说
:“也许我们还不够了解彼此。我通常会在早上八
的时候开始上班,然后在办公室里待到
午两
,或者是两
二十分。回家后我会随意吃些东西,然后很快睡
,一直到晚饭的时间。晚饭过后我会
一会儿
,然后
去散散步。等到接近午夜的时候,我就坐到了我的书桌前,开始写作。通常我会写到凌晨三
之后,有时我会写到四五
,甚至是六
。”
如果不是真的了解这个青年,你不会知他究竟得鼓起多大的勇气才在你的面前对你说
这些。并且你也不会明白他隐藏在这些话语之间的,真正想表
的信息。
但林雪涅可是和他背对背地坐在咖啡馆的沙发椅上也能一把他没能想好的句
给接
来的超级迷妹!
将对方的那封会让人到很是心疼的,读过很多遍的林雪涅细细地
受了对方说
这些话时所
的
,也
了
对方被她牵着的手,并在向前走的时候问
:“你的家人并不赞成你这样的生活方式?”
“是的。”
“那是正确的。”林雪涅很肯定地说这样的话语,并在卡夫卡那
亮了期望的
睛又暗了
来的时候继续说
:“但你
持这样的生活方式也是正确的。”
说着,林雪涅转看向卡夫卡,嘴边带着鼓励的笑意说
:“他们不赞成你以这样的方式生活,那是因为他们在乎你,胜过在意你的作品。他们希望能看到你健康,
神好又快乐的样
。但你
持这样的生活方式,那是因为你在意你的作品,胜过在乎你的健康,你的
。每一位作家都有最适合他们的写作时间的,弗兰茨。当然,这些对于平庸者来说并不重要,但它对于你来说一定会很重要。只
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的