也难怪小镇上的姑娘们衷于逗
西利亚,西利亚
上有一
与寻常俊秀少年不同的气质,那是一
脱胎于稚纯
的
,比初雪与晨
洁净,却又比娼jì更撩人绮思。
文垂
,灰蓝
珠空
地对准西利亚,一眨不眨,
神赤
,赤
得像剥离了文明与
理这层釉
后的陶胚。
不过文脑袋被砸坏后就经常直勾勾地盯着一个
看个没完,这不稀奇,因此西利亚没觉得不妥,他草草把自己
净,举
盆,将剩余的
缓缓朝
文浇
。
……
洗完澡,西利亚半背半拽地把文
回隔板间,又去公共厨房准备
。
碎米荠、欧芹与韭葱——西利亚每天去码扛完板条箱都会去城外搜罗这些野菜。他把它们
碎,炖熟,再用餐刀锯
一片黑面包当盘
,将炖野菜盛
去,递到
文嘴边,耐心地哄:“张嘴——吃东西了——”
文木然地张嘴、咀嚼。
少许涎从他
角
,西利亚用袖
为他揩去,直到
文不肯再吃了,西利亚才狼吞虎咽地将剩菜一扫而空。
这儿东西
本不够吃,饥饿如腹
恶鬼般绞拧他的胃袋。由于没有陶艺师需要雇用杂工,西利亚已在码
了三个月苦力,
度的
力劳作使他每天都饿得发慌。他的肩膀被沉重的木板货箱硌得微微变形,肌
酸痛、
胀,右臂从上周开始难以屈伸,活动到某个角度时就会爆
一阵钻心的剧痛。
西利亚如羔羊般,逆来顺受地、安静地忍耐着疼痛与饥饿。
幸好,这样的苦日可能就要过去了。
西利亚依偎着文,絮絮地、语调快活地找话聊,试图唤醒
文的语言功能。
“午有一只海鸥叼走了工
的帽
,他追得险些摔断脖
,但大家都笑得东倒西歪……”
“之前说会帮我找事的丽莎大婶帮我联系到了好主顾,据说是一位
贵的绅士,他的画室需要杂工,丽莎大婶向
事的推荐了我,我明天就能去试工了,比在码
赚得多一些……”
文充耳不闻。
说了一会儿,西利亚困意来袭。
他把文
被窝,单臂环住他,哄几岁的小弟弟般,用秀颀的手一
捋过
文嶙峋的脊骨,哼唱一首乡间小调。这是因为
文这三个月以来失眠严重,他有时会整宿整宿地不睡,漠然地凝视天
板。
在西利亚的哄睡攻势,
文僵直的脊背逐渐
化,
躯如大猫般弓起,低
。
(此删除32字)
“睡吧,好好睡一觉……”西利亚哄着,用手指梳理文的金发,防止它们在
状态
打结,“等等,
文,
文?”
(此删除100字)
文衔着
布,牙关
锁,
颌绷得削直,英俊脸孔透
痴呆者特有的顽固愚笨,他像是饿慌了,涎
横溢,有些沿
角
淌,有些则被衔在齿
间的
布
收。
或许他馋羊了,西利亚想。
西利亚买过几次羊,摊位就在市场街,他用一个寒碜的旧木杯去盛,端回来喂
文喝。这段时间码
活儿少,西利亚挤不
多余的铜板给
文买羊
。
“不能那样……”西利亚脸羞红,动作小心翼翼,将褐
布一
从
文齿
扯
。
文淌着
,直勾勾地盯着西利亚,他面无表
,可
壳面
般的脸孔
却像有什么在蠢动。
西利亚无所觉察,他拭
文
角的
,细心检查起
文
的开裂——黑面包和野菜缺乏营养,
文的嘴
裂开了几
鲜艳的血
。
被津浸透的
布
腻地糊着
肤,很不舒服,可西利亚的思绪已经飘远了。
等他去画室杂工,就有多余的铜板给
文买有营养的
了——这个踏实的念
令西利亚很惬意,他琢磨着
的事,一
捋着
文的脊骨,哼着小调睡过去。
仄
的角落,残破拼接的褥垫上,他们贫穷瘦削的肢
相拥,拼命勾缠,互相守住沦落为蛆虫前的最后一缕光。
第2章 缪斯(二)
帷幔垂坠,彩绘玻璃半遮半掩,伯图斯爵的画室浸泡在一泓
的光
,活
生香。
西利亚神惶急,银发汗
,狼狈地粘在腮上。他像只淋雨的
鸟,直往丽莎大婶
后钻。
“我不来……夫人,我……”他嗫嚅着,双
闭,“您、您没说要
这个……”
他话音未落,画室里忽地爆一蓬
俏的嬉笑。
画架前是一片大理石台。
几条白腻roù的小
自台沿垂
,台面上,白绸凌
堆叠,细
得像是调羹搅
的
纹理。
几个扯着白绸半遮半掩的艳
莺窃笑着你推我搡,扭来扭去地破坏伯图斯
爵安排好的画面构图,翠青与湖蓝
的几双
珠瞟向门
面红耳赤的西利亚,晶亮、邪气,像几条惑人的蛇妖。
画室四挂满伯图斯
爵的油画,靡丽、怪诞,穷尽手段地刺激官能——伯图斯
爵醉心于描绘
人,无论男女,为满足这一癖好他从不吝惜
销。
“站过来,事的
上就来了!”丽莎大婶用铁匠老婆特有的宽厚手掌死死钳住西利亚单薄的肩,
声恶气
,“别他妈像个小妞儿似的!”
“可是……您说这儿招杂工……”西利亚被搡得直踉跄,狼狈地扯着领。
“当模特,画一次五枚金图尔苏——你得分我一个,当然了……那也还剩四个,够让你带着你弟弟从贫民窟搬去了,剩
的还能请几次药剂师。”丽莎大婶压低嗓门,拿
一丝
险的亲
劲儿,“杂工……杂工一天才赚几个铜板,你不想给你弟弟治脑袋了?”
——西利亚习惯对外人说文是他弟弟,这能省去反复说明
况的麻烦,况且,西利亚在心里确实是将
文当弟弟看待的。
西利亚绞着手指,翕动,面
忽红忽白。
“……治。”片刻后,他嗫嚅。
如果那夜文没冲
火场救他,那
文就不会受伤,更不会毁容。
与天资平平的西利亚不同,文是个陶艺天才,老陶艺师年纪大了,
不了多少活,
文从十三岁开始就揽
了店里的主要活计,他
得又快又好,而西利亚负责打杂以及洗衣
饭。除去圣像、
画边框、刻印十字架
纹的浮雕等主要货品外,
文还擅
制作少女陶偶。
自然,小镇里罕有主顾舍得掏钱买这些小女孩儿的玩,
文只是用一些边角废料
着玩儿。可西利亚认为那些栩栩如生的少女人偶们皆透着一
曼妙的灵动
与
发的生命力——她们有着或柔
或玲珑的
段,以及
鼓鼓的、可
的小
肚与藕臂,还有雪浪般松蓬蓬的裙摆。
她们用灵秀白皙的小手拈起一支鹅笔、一串白蔷薇念珠或一册羊
纸诗集,猎手少女拉满异域风
的
角弓、卖
女孩抛掷沾染晨
的鸢尾、女骑手跨上
油
的阿哈尔捷金
……那些绝不是平庸的陶艺师机械劳作的产
,与千篇一律的陶瓷圣像不同,西
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的