这一句话令娜斯塔西娅抬起,恰好跟诧异的玛拉对视,然后她不可置信地看着康里,玛拉亦是难以置信
:什么?你在开玩笑吗?
你觉得我喜开玩笑?
康里不着痕迹地望了一娜斯塔西娅,令她心
一
乖乖低
切着盘里的
排。
玛拉恢复平静,我只是不敢相信。我从刚才就在问,这个比好莱坞女星都漂亮的女孩是谁,你告诉我这不重要,可现在你说她要嫁给霍尔,这怎会不重要?
我收养的女儿。
玛拉张张红,你收养的?
你只需回去告诉霍尔,今年之,过来把她接走,如果他有意见,你让他来找我。
康里完全忽略她的惊讶,一字一句不容置疑地说着,娜斯塔西娅听着心底一片骇然,拿着刀叉的小手抖了一。
玛拉几乎忘记呼,拜尔德知
?
康里眉一挑,耐着语气凉薄,他没有意见,你呢?
玛拉从他的语气里听了威胁意味,当、当然我是没有意见的,拜尔德同意的事
,我也是同意的。只是你确定?这个漂亮的女孩愿意嫁给霍尔?
回答玛拉的依然是不容置喙的肯定,她当然愿意。
不愿意,一都不愿意。震惊之余,娜斯塔西娅脑海里回
着一个压抑的声音,她多想喊
来,盖过康里独裁低沉的声音,可是她喊不
来,失声了,双手用力地握
刀叉,每一分力
都是说不
的不甘。
玛拉将目光从康里上移到对面的娜斯塔西娅
上,绿
的
睛忽闪忽闪地盯着她低垂的脑袋,微笑着语气和善地问:娜斯塔西娅,我可以这么叫你吗?
娜斯塔西娅愣愣地抬,
蓝
的
睛这才将对面的女人看清楚,她有一
跟她一样的
栗
发,绿
的
睛像画眉田庄外的田野一般清新,温和
沉的
神沁人心脾。她微笑着,洁白整齐的牙齿在红
的双
间充满了魅力,她的肌肤凝白且柔
,保养极好看不
是有已经到了谈婚论嫁年龄的儿
。
娜斯塔西娅看着她,又望向康里,他只是扫了她一,她便乖巧地
,将目光放到盘
上。
玛拉将她的举动尽收底,了然地眨眨
睛,捂着
对康里真
实意地说着,她有这个世界上最
丽的
睛跟容貌,而且非常乖巧,我真是
到荣幸,我相信能娶她是霍尔的运气。
她特意加重语气说非常乖巧,转
间又收了笑意说:康里,我需要你告诉我你在盘算什么。
康里风轻云淡:盘算?我没什么好盘算的。拜尔德认为霍尔的婚事该有着落,你不也是这么想?我不认为我的女儿会比曼西尼的女儿差。
玛拉赞同地,确实,但是我认为这件事得先和霍尔商量一
。
娜斯塔西娅闻言,心里顿时有了一抹希望,但很快,康里的话就将她的希望变成绝望。
玛拉,我说过了,霍尔有意见让他来找我。作为父母,你们只需要对于和我成为亲家这件事个
就行了。
哈哈哈哈,玛拉笑了笑,像在温他低沉冷漠的声音带来的严寒氛围,事实上,我总以为这句话应该是我说的,在别的姑娘不愿意嫁给我儿
的时候。我确实应该
谢你的慷慨,愿意把你这么漂亮乖巧的女儿嫁给霍尔。嗯我相信他对于我们的安排不会有任何意见。
那就好。
玛拉又将目光落到娜斯塔西娅上,忽而偏
冲康里张合着双
无声地问:我可以和她说话?
对于她这明显带着讽刺的行为,康里看都懒得看一。
玛拉笑得灿烂,你可以告诉我你有什么好吗,娜斯塔西娅?
娜斯塔西娅抬起来,
意识看了一
康里,见他没有什么表示,怯懦地开
,弹钢琴,看书。
玛拉保持着善意的微笑柔声问:你喜弹钢琴?
娜斯塔西娅轻轻了个
。
我会让人给你准备一架好钢琴的。噢,对了,结婚后应该住哪儿呢?她皱着眉嘀咕着。
斯托克庄园。康里。
斯托克庄园?那是个好地方,但是会不会太偏僻了?
她就住那里。
玛拉轻笑了起来,你这让霍尔娶了个妻又跟没娶一样,他确实不会有意见。
说完她对着娜斯塔西娅自言自语,乖孩,斯托克庄园绝对是个好地方,过去我常在那儿办聚会。曼西尼太太非常钟意我的斯托克庄园,她和她的丈夫总想提
价格让我卖,我拒绝他们很多次了。那里有像小图书馆一样的书房,你喜
看书一定会喜
上那里。那里的每一本书都是
版书,有法文的、意大利文的、希腊文的、拉丁文的,非常多。我不喜
看书,所以书房我不常
去,但是里面应该有我最喜
的油画,我喜
看画多过于看书。本来书房里的画也不少,不过我没住在那里所以都搬
来了。我不太记得那里还剩
什么,不过我真希望德加的芭
画还在那里。芭
,你知
吗?过去我时常看芭
舞剧,我最喜
的芭
舞
她是要嫁给你的儿,不是要嫁给你的书房。康里陡然打断她的话,神
微有不悦。
娜斯塔西娅本来听到玛拉说起芭,双
都亮起来了,结果康里
声,残忍地打断她想继续听的话,也残忍地提醒了她要嫁人的事。
难过都在皱起的眉里,她看看康里,又看看玛拉,不知所措。
玛拉倒是没想那么多,但她知康里打断她的话是不想她说什么,可她好奇,她又说:噢,你真是提醒我了,我差
都忘记这位有着媲
芭
舞者气质的姑娘即将嫁给我儿
,我们应该谈的是婚礼。
康里微微眯,用
沉的目光瞪了她一
,不需要办婚礼。该死的拜尔德绝对是故意让她来找事的。
为什么不需要?玛拉惊呼,你康里·佐-法兰杰斯嫁女儿,而我的儿终于要结婚了,这应该办婚礼,办一场盛大的婚礼。对了,我知
你们当年也没有办婚礼,你甚至还不知
你的儿
订婚,或者说你不在乎。可是这是霍尔一生的大事,我必须在婚礼上看他和漂亮的娜斯塔西娅浪漫地接吻,而且,这必须让最权威的媒
来拍摄并且发布
去。你应该知
没有什么比得过霍尔在我心目
的地位!
康里无奈:我觉得霍尔不会想像猴
一样被人围着看。
玛拉一噎,你怎么能说这
话?算了,霍尔不想被人围着看,他的
觉可一
也不重要。拥有一个盛大的婚礼是每个女孩的愿望,你不该剥夺你的女儿娜斯塔西娅的这个愿望。
确实,拥有一个盛大的婚礼是每个女孩的愿望,康里一副认真的样顿了顿,但不包括她。
康里,你该死的愧对你的绅士容貌!素来喜闹场合的玛拉终于
到
烈不满,你必须听一听娜斯塔西娅的意见,至少在这件事
上。
两个人都将目光投到娜斯塔西娅上,康里平静地看着,有
无形的压制,玛拉则面带微笑,一脸亲和充满迷惑力。
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的