所有神的属,我最同
的是:神不能自杀。
——《侏儒的话》
安格尔已经无法从辈的嘴里得知,这世界是何时开始崩坏的。
史料变成破碎的书页散落在全世界,多数变为缥缈的传说,首先在荒凉的无人区,然后是地底的矿、是盐湖
、大洋,最后谁也不知
清晨睁开
睛的时候,窗外是否会有一只往房间里窥视的
睛。
怪从人类的噩梦里爬
现实,大地每一次剧烈的震动都将为它们开启通往世界的通
,人们没有足够对付它们的武
。
捂你的嘴
,不要跟它们对上
睛,不
听见什么都不要站起来,永远不要独自站在光
,拼命逃跑,这是生存
去的唯一方法。
安格尔也是这样活来的,他能抬
看见天空
飞过只有一只
睛的
鸟,如果足够不幸的人从掀起的井盖往
看,有绿莹莹的爬行动
上沾满了粘
。
他的时间一直在动,自孩童到少年,再到青年。他虽然不健壮,却及其擅
奔跑。
这里每一个跟他一样大的青年都擅奔跑,也擅
捉迷藏这样的游戏,只要他们藏得够好,就没有人能找到他们,也没有怪
能够找到他们。
他的时间在动,直到他在地震过后的裂
附近捡到一本陌生的书。
安格尔被惊恐与兴奋占领,在他们的世界里,书籍是只存在于语言里的东西。他藏在破损的建筑之后向外张望,一个人都没有。他翻开那本书时双手都在颤抖,以至于差撕毁陈旧的书页。
那上面的文字他从未见过,却能够读懂它们,它们向安格尔讲述了一个故事,一个还存活在现实的传说。
每一个被神创造的世界都是不同的,这个世界也属于创造它的神——而安格尔存在的世界,由两位邪神创造,他们在不死里百无聊赖地
造了一切河
、山川、冰雪和火焰。在这世界里的所有事
彻底完成以前,人们原本平静地生活着,他们不战争,也不大肆杀戮,只是偶有争执。
然而邪神们又觉得无趣了,他们创造的世界,平静是不被允许的。
于是他们玩了一场游戏,输家在未来的一个世纪里,要不断为赢家产能孵化成怪
的卵,那些怪
将被分散到他们创造的世界里。
这场游戏玩了三天三夜才决了胜负,不过对于不死的神来说,不过沧海一粟而已。而在安格尔阅读这本书的时候,约定里的一个世纪只剩
最后十年。
安格尔的汗“啪”一声滴到书页上。
每次产卵都会给母带去
大的痛苦,连大地也随之颤抖。输掉游戏的神在这个世纪里都会栖息在地底,而人类是可以找到他的。
在午夜时分,当夜鸦掠过天空发鸣叫,抛弃你
心
的恐惧,
大地的
隙,不
听见什么都别去张望,穿越黑暗和无数怪
的声音,就会抵达神明的卧房。
人类若能让神替他育
一位半神,她可以消去大地上所有的灾难。
书的最后是两幅鲜艳的图,清晰得能够看清每一
发丝,描绘了两位邪神的形象,一位拥有烈焰般的
发,
肤如同燃烧后的焦土。
另一位的发肤都和冰雪一样,蓝得通透,白得无暇,只是分明了一张男人的面孔,肚
竟然跟足月临盆的
妇无二。他蓝
的
发落了满
,修
的手指轻轻搭在腹
,分辨不
究竟有没有在笑,
上一丝不挂。
这似乎又不像一个故事了,更像一个预言。
安格尔神地看着那位输掉游戏的神,直到
鸟在不远
扔
一
残破的尸
。
等到他发着抖站起来,才发现自己间
了一片,
起的
把
糙的布料
起一个弧度。
安格尔像对待最珍贵的宝一样保护着那本旧书,他不清楚上面的话究竟是真是假,神的画像好像
画般
地
引着他。他总是忍不住翻开那本书,
神地盯着那位蓝发的神,手悄悄探到
间。
他神地望着那张似笑非笑的脸,呼
越发急促,全
的血都往
半
涌,最后低吼一声
在手里。
他的双肩不自禁地开始颤抖。
他曾数次站在大地的伤痕边缘,凝望其无尽的黑暗。安格斯慢慢地发现,在一次次与黑暗对视的过程
他不再
到恐惧,兴奋和好奇侵占他的
,彻底掩盖人类对死亡本能的恐惧。
此刻,生存或死亡对安格尔来说没有分别。
那一夜安格尔看见夜鸦穿过夜,为了祭奠
光发
悲鸣,他迈开
疯狂地奔向大地的裂
。他擅
奔跑,只要有足够的
力,连风也追不到他。
他毫不犹豫地纵跃
,怀里还藏着那本古老的书。他
觉自己一直在
坠、
坠,耳边充斥着诡异的低语和叫喊。
他一直没有睁开睛。
在安格尔几乎已经习惯坠落之前,他到
一轻,似乎有只
大的手温柔地将他托起,他落在木质的地面,落在一个
耸的书柜之后,向上看是一片无际的星空,是安格尔从未见过的璀璨。
向前,他终于见到了神。
那一刻安格尔屏住了呼,神的容貌比那张
图
画的还要昳丽,他的
发更加
而柔
,铺满整张大床,恍如冰蓝
的海。他的
陷在床里,丝线织成的薄被盖在
上,他的肚腹
隆起,跟随呼
缓慢地起伏。
他几乎陷在就想冲过去,想在那张无比柔的床上亵渎他的神明。
但是神在那之前就醒了,他缓慢地睁开睛,一只手摸上膨隆的肚腹。他把脸埋
枕
里,上面满是痛苦的神
,他的
一阵阵地颤动,如同大地开裂前的颤动。
安格尔猜想,那是他即将产的卵的前兆。
他在、痛呼,透明的汗
浸
了枕
,
大的肚
不断地
起,双
伸直又弯曲。他丝毫无法缓解自己的痛苦,正在无助地叫喊。
安格尔看得整个人都呆了,
被一直盖在他
上,安格尔无法看见他的
究竟发生了什么,他一
地抚
、又仿佛在推挤着自己
的肚
,但它大概十分
,让他没有办法撼动分毫。
安格斯看见墙上的时钟从十二又指到十二,想起改变姿势时才猛然发现双已经没了知觉,差
跪倒在地。
他终于要将卵排,于是分开双
掀掉
上的被
,安格尔看见了那颗硕大的卵,它的
在产
若隐若现。他痛苦地抓住被角,用力把
到产
的卵向外推
,卵
的面积越来越大,但他没有力气了,
倒在床上,勉
挤
的卵又缩回产
里。
“嗯啊!啊——”
他吐了第一声痛呼,安格尔就这样看着他反复地用力,第一次、第二次,他数十次将那颗卵产
一小截,最后却前功尽弃,整颗卵仍然卡在产
里,
端在产
呼之
。
他难产了,疼痛在卵排前不断折磨着他,他叫得一声比一声难耐,腰肢徒劳地摆动,卵却始终
不来。
他看起来定了决心,倒在床上接受产痛的鞭挞
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的