是因为建筑地关系还是审地原因。当我们站在
敦地街
时并没有
受到同为发达国家地那
欣欣向荣地景象。灰暗
调地街
。造型古老地
租车。以及比
国人矜持不少地民众。除了偶尔驶过地双层红
公
车之外。我们很难讲这里和曾经地日不落帝国相提并论。如果说在
国你能
受到这个年轻国家地张扬地个
与庞大领土带来地大气。那么在日本你就能看见日本人自称地那
蓄和对于细节斤斤计较地习惯。至于远山嘛……更像是
国和日本地综合
。即拥有用于开拓创新地
神。又注意在细节上认真对待。不过这个
敦就让我有些遗憾了。虽然这里比
国地闹市区整洁。虽然这里没有日本那
缩龙成寸地小家
气。但整
上却给我一
压抑地
觉。那
觉就像是一
调灰暗地老电影带给我地
受。
坐在泰晤士河边。小家伙们对这个城市充满了好奇。而我则对着大本钟给自己地手表校对。既然来到这里那自然要使用英国时间。
“老大,这里用的不是格林尼治时间吗?怎么我计算的数字和钟上的时间相差一小时呢?”酷地理的杨
这次总算是找到了自己擅
的方向。
他的炫耀依然没能得到我的夸奖,而是用一无奈的
神看着他:“你忘记计算夏令时了吧?”
来到这里我要暂时和他们分别几天,因为我的旅行并不全是玩乐和观赏名胜,在这里将要落成天集团在欧洲的第三个分
,主要业务集
在跨国贸易与文化产品推广,而我恰好带他们来到这里观光,所以徒弟一个电话打到
敦要求分
的临时工作人员不许放过我,必须参加落成仪式和接
来的产品推广活动。
是落成典礼,其实这和国那
锣鼓喧天、彩旗飘扬、
旁鞭炮炸响或是请个舞狮队来助兴的
况截然不同,除了请到一些本地的名
政要来观礼之外,唯一和英国习惯的区别,就是我将剪彩用的布条由白
换成了红
,这也显
来天
集团与传统意义上的华裔公司的最大区别,那些有着明显广东习惯的华裔喜
舞狮,而国
的
法是请领导讲话,我们本着一切从简的原则并没有那么铺张,只不过就是在号称“一平方英里”的金
心
敦城的所有街
上
满了天
集团的标志----一个篆
的天
二字,然后就是将我们租用的办公楼重新粉刷了一遍,并且树立起一个硕大的标志而已……其实这比铺张浪费在剪彩仪式上的钱还多……
第二卷、飞扬的青 第三百七十三节、
法
门
16K网 更新时间:2009-7-22 22:27:24 本章字数:3411
既然剪彩了,那这之后一定有酒会,这况
不适合杨
他们参加,所以我就安排工作人员带着他们去逛风景了,其实我更期待
敦冬季的
雾,然后遐想着寻找福尔
斯的影
,可惜今年是没有机会了。
“哦……这就是世界闻名的天才吧?”一个脸褶皱的像晒的橘
,
材比我这个东方青年还小一圈的老太太兴奋的用她那单片
镜打量着我。
工作人员自然是很的为我们
着介绍,然后就满脸堆笑的跟我说:“这是重要客
的母亲,他同样是一个迷,所以这次听说您要
席剪彩仪式就执意要来!”
她听不懂我们在说什么,从翻译的表上看可能还以为是在
嘘自己于是她等了一会就打断
:“这个小伙
一定是在说我的坏话吧?其实我知
你们年轻人总是觉得老人太古板!”
翻译只能背着她苦笑了一,以我的
份在这场酒会上不可能会被人这样纠缠,不过这个假设是建立在嘉宾们都神智正常的
况之
,像这
老太太无论在哪都是不稳定因素。无论是看在自己客
的面
上还是尊重老人的传统上,我都只能微笑的看着她,然后等着翻译。
不是我听不懂,虽说英语忘得基本上不剩什么了,但还是能断断续续的猜
大概意思,只是标准的
敦腔和我所熟知的“
国英语”有
差距,这
况
就只有依靠
前这个倒霉的小
了。
“……我知你是数一数二的富翁,别人都要看你的脸
,但是今天我要以一个文学
好者的
份来和你探讨一些问题……”
老太太还在喋喋不休,旁边走过来一个被请来的众议员,当他听见老太太的话语之后,很识趣的来了个向后转消失在人群之。翻译一边重复着刚才地话,然后还用无懈可击的微笑跟我说
:“事实上刚才逃跑的那个杂
就是这老家伙的儿
!”
这个翻译应该去好莱坞发展,能以轻松的表吐
恶毒的谩骂。这
平绝对是一
地演技派,我知
他为什么这样看待这对母
。事实上不等他翻译我就已经听
不少刻薄的用词,什么我的作品让她看不懂啦,什么只注重画面特效啦,什么鼓
战争啦……我惊讶的发现这个老家伙竟然还是个和平主义者,当然她的和平主义是指没有经过英国人赞同的战争都是邪恶的!
我现在和翻译的心一样,都在猜测着这老东西什么时候
火化炉?难怪她神智正常的儿
转
逃跑了。现在这年
英国人地脸面已经成为可有可无的东西了,世界上除了一些不发达地区之外,几乎没有几个国家把这个过了气的世界霸主当回事,而这些还沉浸在日不落辉煌之
地老棺材瓤
,总是想找个机会回味一
曾经的荣耀,于是我成了她倚老卖老的对象,尤其是我们从英国手
夺回了香港,虽然那要到1997年才能
接,但她依然不能咽
这
气。
开始我还以为她是真的想和我探讨文学。对此我还在心直打鼓,毕竟自己的作品全
抄袭自别人,在一个以文学为修养气质的国度里。我的那两
很可能会应付不了这个场面,不过当我听了后民的话才知
她原来是想找茬,虽然“懂事”的翻译并没有完整地表达她的意思,但这已经没有什么意义了。
“……那您认为世界上最好地幻想类之。那
是最好地呢?”众目睽睽之
我还是保持着应有地礼貌。毕竟有不少好奇地家伙正有意无意地向这边靠拢。以便清晰地听见我们谈话。
“在我看来当然是!这本书地优秀是毋庸置疑地。我看这比你们那些夸张地作品更有度!”她很是自豪地向我推销了一个知名作品。
“吗……我曾经看过一。在我看来这
作品和其他
法类作品地区别在于他脱
了传统地欧洲大陆。而至于
度方面。我觉得并不是很突
!”我很自然地用实话实
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的