小,能请你上我的车吗?
盛大的晚会。
军官的座驾停在门,我想把烟扔
他的油箱,想了想又忍住了,除了激怒这些德国浑球,我谁都伤害不了。
脚还是很疼。我赌气地说,反正以后得习惯走路了。德国人到来后,收仅仅能维持生活,我们负担不起一辆新自行车。
回到家,老怀特斯正端着今天的报纸两名德国军官被国青年打死,为此德国人
死反抗军的俘虏九十九人
晚上好,我回来换件衣服还得赶回指挥,今晚有盛大的晚会。
我没有回。
他如往常一样谈了几句他的生活,比如家乡多特蒙德的冬天有多寒冷,他少年时代和其他孩一起踢过的足球,他喜
的音乐,诸如此类的琐事,他总是一个人在说,因为无人回应,有些人参军是完全自愿的,也有一些人是因为家族传统我们没有选择。他致意
,祝你们晚安。
你上次摔倒的时候,那位德国先生和你说了什么?玛丽太太喜让我带着
埃尔,所以我和这孩
时常在一
。
我很兴,见到了一位有尊严的老先生,和一位默默无语的小
。
也许他是那两人的一个。我满怀恶意地说,
接着他推开了门,我不小心被针尖戳了一
手指。
尔科。我
意识地重复了一遍他的名字。
我一个人坐在路边,脚实在太疼了,从前有自行车代步时还好,现在简直像从我脚上割。
似乎有什么人在看着我。
第二天早上我在排队采购的时候又看到了他,只是这回他穿着军装,我认得他的车,所以多看了一,他对我
了
,我默默回
,不加理睬。
他停了。
我用脚踩熄了只了一半的烟卷,回到了房
里。
我克制自己不去看他,不去听他说话,不去在乎他。
(四)
罗伊斯的车从我面前经过。
又是立正的声音,他的军靴踏在木板上。
祝你们晚安。
如果没有战争,也许我会成为一名足球运动员,或者作曲家,总是不会是现在这样我不必像现在这样面对你们。
晚上好。他温和地说,今天的天气很冷,在德国也一样。
没别的了?德国人会这么好心?
难他听到了我的话?
我决不会让德国人享受我的琴声。
他走到炉边,把手指靠近柴火,指尖因为寒冷而泛起淡青,很
和,像在我家里一样,我以前在家的时候很怕冷。
绝不是我在为背地里诅咒人而心虚。
方法好用吗?老怀特斯建议我用冷冲一冲脚。
他将军帽拎在手里,又把手背在后,仿佛这样能让我们好受一些。
倾听什么?
他说没事的。
无法沉默的心。
你想听什么,赫、莫扎特、还是贝多芬?无一例外,他们都是德国人。
时候不早了。老怀特斯打算回卧室了。
我懒得去想一群德国人聚在一起能什么。
有他在我就不弹。
当他的车走远后,我一坐在了地上。
十半了,他还是没有回来。
你确定不去弥撒了吗?
很久没听你弹钢琴了。
我之所以喜大海,是因为它的宁静,我说的不是海浪,而是别的东西,神秘的东西,是隐藏在
,明亮的大海,海是沉默的,要学会倾听。
他琴键,乐声
泻而
,细听来并不输给我。
几分钟后,他换了一常服走
了楼,如往常一样的打招呼开始,晚上好请原谅我,我的房间非常冷,如果你们不介意,我想过来烤烤火,
和一
。
这次他没有向往常一样对我们打招呼,而是径直上了楼。
我关上了窗。
他站起,仿佛已经习惯了我们的沉默以对。
还是
我的绪更坏了。
这么早,你你不想听钢琴吗?我不想太早回到卧室,也许是少了德国人的一句晚上好,让我觉得不太习惯。
周末的上午,埃尔的痛呼声
引了我,我从窗外望去,男孩哎呦哎呦地叫,被
大的军官抱在怀里,送到他母亲的
边。
不光德国有作曲家。
我非常尊重那些自己祖国的人。
他说他小时候也像我一样喜踢足球,经常摔倒他说他叫
尔科。
多么好的夜晚,我已经来了一个月,我来的那天,你演奏的是
赫的曲
,最动听的那首,也是我最
的一首。
我不去。弥撒有什么用,上帝救不了法兰西,去吧,叔叔,圣诞快乐。
真的好疼。
晚上好。比平常晚了半个小时,但他还是回来了,伸手在
炉边烤火,今晚的风非常大,海浪也非常大,这里很
,能住在海边真是运气。
我当作没听见,拎起我的篮大步向前走,好疼,钻心的疼,但我不能让德国人在我面前占上风,他的礼貌、他的车,包括他的人,不过是侵略者的糖衣炮弹,只有
弱的人才会上当。
比遇见德国人更糟的是,我的自行车丢了,我只得走路回家,脚上起了很多血泡。
他的车一直跟着我,我觉到他在看着我,哪怕我
本不会多分给他一个
神,当他意识到我宁可
撑着也不会认输的时候,终于命令司机驶离了我。
真的。收拾过餐,我在
炉前,学着罗伊斯的样
烤火,他的脚步声从楼上传来,直到我的
后。
我在理发店为圣诞节了一个新发型,
上改动过的裙
,看起来好极了。
我没有回
圣诞快乐,凯莉。老怀特斯吻了吻我的额,真的不去吗?
他在我的背后,我听见他的呼声,不知
他能否听到我的心
,再近一些,也许就能
觉到他的
温。
我烦躁地放了手
的书。
(三)
还是因为上午我拒绝了他的车?
我抬起,
尔科·罗伊斯正站在窗前,不再是那
军装,而是普通的衬衫,人模狗样的,我看不清他的表
,依稀觉得他是在对我微笑这恶心的德国浑球在对我笑,看我在门前
烟对你来说很好笑吗?
海?
该死的他停了。
我懂得,但我怎应和?
今天尔科·罗伊斯迟到了。
一片沉默,只有他一个人在说,我不喜这样,所以我的手
总要
别的事,来表现我没有在听,老怀特斯也是一样,我们在用自己的方式表达对德国人的抵
。
我赤着小和脚,往上面浇着冷
,试图让自己舒服些,厨房外的窗
有动静,我循声望去,我最不想见到的人就在外面我连忙放
了裙
,跑回客厅。
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的