兰伯特从咙里发
了一丝微弱的、仅有自己能听到的气音,又将指尖在杖
上不
不慢地敲了两
。
————
晚宴之后,兰伯特以家尚有事
要
理为由,拒绝了安东尼奥的留宿邀请。这并不完全是借
,海曼一早就提过要让他过目
家学徒了,他拖延了几日,这才能
时间来见一见候选者
的优胜者。
“海曼和女仆共同选定了候选者
的前两名。最优秀的那个,会在接
来的一段日
里跟随我见习,并
一些不太重要的场合。”在回庄园的路上,兰伯特同文森特提起了这件事。他不是个喜
闲聊的
格,所以文森特预料到这事也会同自己有关,便停
了拨
他手指的举动,将目光转向了他。
他顺势把手了回来,
在手杖上,“剩
的那一位分给你。”他说着,迎向了文森特的注视,去看对方脸上有没有抗拒的
绪,“会不习惯吗?”
文森特沉片刻,诚实地
了
,“确实会
觉有些奇怪,我好像没有需要用到
家的地方吧?日常
的那些琐事,麻烦佣人去
就已经足够了。”
“只是学徒。”兰伯特纠正了一个概念上的小谬误,“他不会整天跟着你,大分时间他都在海曼
边学习,你就当多了一个贴
男佣。”
文森特便没什么理由拒绝了,他不再关注所谓的家学徒,转而伸
手臂,自然而然地将兰伯特的手复又牵过来,握在掌
不轻不重地
了
,“我刚才果然遇见史密斯小
了。”他提起了自己不久前的行动,
吻与正经汇报工作时相比,显得随意一些,“她是个相当开朗的姑娘。我提醒过她,告诫她科赫先生——她的男朋友,和我侍奉的对象关系并不
洽。”
在提到“侍奉的对象”这组字时,文森特抬
瞥向兰伯特,语速微妙地放慢了半拍,似笑非笑地提了
角,“但是,这似乎并没有消减她的
。她聊了一些来到德国以后遇到的麻烦事,然后用一
同病相怜似的表
看着我,问我有没有因为文化和生活习惯的不同,与我的‘侍奉对象’闹
矛盾来。”
这是文森特在短时间第二次提到这个有些怪异的称呼了,兰伯特无法忽视,总算收敛了消极被动的态度,勾起手指来,回握住了文森特的手。
文森特就垂去,在兰伯特的手背上轻轻亲了一
,“我当然否认了,但是史密斯小
并不相信。我只好更加直白地告诉她,
为
人,是没有资格同自己的所有者闹矛盾的。”
这一回,到兰伯特用微妙的
神看向了文森特。文森特一副若无所觉的模样,继续往
说
:“史密斯小
真是个极有同
心的女孩,她立刻为我打抱不平,努力安
了我一阵。我们还
换了联系方式,约好有时间要多聊一聊。”
听到这里,兰伯特用空余的那只手手杖杖
,无言地叹了
气。他知
文森特实际想要表达的意思是,对方已经与芭芭拉·史密斯建立了初步的联系。但文森特拿
着温文尔雅的姿态和他这样讲话,显然是想向他索取一些更加特殊的反应。
而他丝毫不觉得厌烦,甚至觉心
泛起异样的
。
“对了,兰姆。我可以和你闹矛盾吗?”文森特忽然倾靠近兰伯特,好似真的遇到什么难题般,向兰伯特认真求教。如果不是他与兰伯特贴得那样近,近到呼
都能扑在兰伯特耳畔,或许会让人以为,他是一位正与同事探讨学问的教授。
兰伯特用拇指反复蛇
的宝石,语调倒仍旧平淡无波,“你想和我闹什么矛盾?”他偏不肯轻易顺着文森特的意愿接话,反而反问回去,惹得文森特微微眯
,手上使力掐住他的指
,来回搓捻。
“比如说,你总不愿意好好疼我,
得我心绪难安。所以我有
不
兴了,今晚不想给你
了。”
兰伯特忍不住从咙里
一丝哼笑,眉
在这一瞬间
化了几分。他松开了手杖,向文森特的方向半侧过
,一只手扶住了文森特的脸颊。
“你当然可以。”他给了自己的回答,然后稍一抬首,吻上了文森特的嘴
。
依旧是轻缓的,称得上是短暂的一个吻。文森特本不该满足于此,但他却莫名地怔了几息,耳缓缓浮起一片绯
。
接来的路程,文森特格外地安静。只是他仍没有松开兰伯特的手,而兰伯特也再没找机会挣脱他的抓握。等到车队驶回格纳登洛斯庄园,在别墅前停
时,兰伯特的掌心已经被捂得沁
薄薄一层细汗了。
文森特没能来得及替兰伯特打开车门,他车的时候,候在阶梯
的
家海曼已经迎了过来,将兰伯特那侧的门拉开了。
“老爷,您要见一见两位学徒吗?”海曼恭声问,见兰伯特
,便微一颔首,“他们已经在大厅了。”
兰伯特于是顺带看向文森特,“你也一起去见一吧。”
“也好。”文森特稍微犹豫了一,思及自己将要与学徒
的一位多加接
,就同意了兰伯特的提议,“我本来想去找威廉谈一
那个毒品的事……但他一向睡得早,现在多半已经上床了吧。”
在文森特随说
这番话时,无论是文森特还是兰伯特,都没有注意到,一旁的海曼可疑地顿了
脚。
因此,当几人穿过别墅大门到大厅,见到了一个意料之外的
影后,兰伯特陷
了诡异的沉默,而文森特抿住
角忍了忍,才没当场抬手捂住额
。
当着两位穿笔
制服,神态明显有些
张拘谨的年轻男
的面,脖
上
着一只项圈的青年从休息区的椅
上跃起来,脚步轻快地向兰伯特靠了过去,“主人!您终于回来了,我等了您好久了。”
正是文森特作息健康良好,约摸已然睡
的威廉姆斯。
“……嗯。”兰伯特到底没有拆穿对方,毕竟在外人,威廉姆斯的确是他的
。在那两位
家学徒正式通过考验之前,威廉姆斯还不能暴
自己
报组负责人的
份。
所以他展开手臂,接住了扑向自己的男人,并在对方发上轻轻
了
。
兰伯特能觉到,不远
的两位学徒都
不自禁地,隐蔽地往他这里看了几
。
海曼则维持着一派淡然,照常向兰伯特介绍起了那两位陌生的面孔。
在一众候选取得优胜的两个
家学徒年纪相仿,与兰伯特的岁数也相差无几。即将为兰伯特服务的那一位名叫尼古拉斯·布赫,看上去木讷寡言,相貌平常,在被海曼提到时,也只是规矩地向兰伯特报上了自己的名字,并俯
行礼问好。
而另一位无需海曼介绍,单从那副与海曼略有些相似的外貌上,就能认,是海曼的孙
尼尔斯·海曼了。
尼尔斯的格明显比尼古拉斯要外向许多,在与兰伯特视线
汇时,还能大方地
得
的微笑。海曼并没有因为尼尔斯是自己的孙
,便在兰伯特面前多说些什么,而尼尔斯也表现得相当规矩,在得知自己接
来要为兰伯特的
人服务时,仍恭敬地向文森特致意,没有
丝毫的不
愿。
两位学徒的见习工作将从明日
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的