37、他没有手:用芥末给-
调个味
————————————————
什么是“和他们一样的场”?雪恩很想让费尔米思说清楚。
可是一旁乔格再也忍不住爆发的哭喊,打断了冲他到嘴边的话:“大人!费尔米思大人!我求求您、您惩罚我就可以了,不要伤害雪恩!不要伤害我唯一的朋友!”
他他叫“大人”,一个固定伴侣五年的奈尔,竟然还
他的丈夫叫“大人”?怪不得乔格会对自己直呼伊佐斯的名字
到奇怪……
费尔米思邪肆的笑,像毒吐信一样令人
到不适:“‘惩罚’?你说错了吧?S2WE8TEV9G3X1。应该说,是‘疼
’你才对啊!”
“是……是疼我!乞求您疼
我,我的光明之神!”乔格“噗通”一声屈
的双膝,磕在冷
的合金地板上,向着费尔米思跪行而去,“求您发发慈悲,疼
我们这些‘艺术品’就好了……雪恩他绝对算不上是艺术品!对!他、他只是一个
育不
后代的残次品,不值得由您亲自哺喂!”
什、什么“艺术品”……
雪恩目瞪呆地看着乔格,后者像蝼蚁一样,慢慢挪动到费尔米思的脚边。
那由无数次折磨叠加
来的恐惧,在乔格五
投地的卑微
展现淋漓。尽
雪恩不知
乔格在说些什么,但他知
侮辱自己的言语,一定是乔格临时想
来、保护自己的措辞。
“呵,你知当初,我为什么选择了由你来为我诞
后代么?那间选
室里,站着那么多光
的
-货,我什么偏偏选择了你?”费尔米思将地上的乔格拉起,却不是拉他的手,而是像
古世纪的猎人捕猎野兔一样,拎着他的后颈
,一
扔到了面前的传送带上。
“别看!雪恩求你别往这儿看!”说完,乔格像是等待最终宣判的死刑犯,绝望地合起了睑,垂
满脸的泪雨。
“因为……你在那些有生腔的容
间,最像‘断臂的维纳斯’!”费尔米思带着邪恶
术师般的笑,双手摸到乔格的肩胛骨上、用力一扯——“嘶啦!啪!啪!”两段由袖
包裹的假肢应声落了地,发
沉闷却震撼雪恩心魂的声音。
“呜呜呜呜呜呜呜——!”雪恩动着声带,撕心裂肺的惨叫,被堵在了餐布和牙齿的棉实之间。
乔格地皱起
,不敢面对好朋友痛彻心扉的神
。
是了,从初次见面起,费尔米思就在表演着模范丈夫的蓝本。可是婚姻这诞生于
古世纪的特殊生
结合形态,早已被塔世界全新的社会结构所摒弃。
不奈儿们怎样为晋升贵族
偶这件事
呼雀跃,镀上梦幻的想象滤镜,怎样一厢
愿地认为,固定伴侣与“夫妻”无异,而事实始终都是清晰而残酷的:正如费尔米思所形容的,在贵族
里,他们不过是“带有生
腔的容
”、“诞
后代的工
”而已。
还是伊佐斯能一看穿,讽刺费尔米思这是“假恩
的
戏”。
当时雪恩还颇为不解,觉得伊佐斯这是拿狭隘的标尺,去度量自己理解不了的、他人的。
可是雪恩错得离谱。乔格之所以能享受“不劳手”的优待,并不是因为费尔米思
他,而是因为:他
本就没有手!
“呜——!呜呜——!呜呜呜——!”目睹着乔格断臂的截面,和连接生义肢导线的、一圈黑魆魆的
孔,雪恩爆发
了无声的仰天
啸,悲愤
加的泪
,像雨雾一样模糊了这个血淋淋的等级世界,他的
也随着传送带传远。
“唔!啊啊、哈!哈哈、哈哈哈!”费尔米思揭开
、撩起衣摆,手持着那柄凶悍而丑陋的
,在雪恩的叫喊
,就近
了乔格的
-
。
无论是们饥渴的
-叫,还是雪恩啼血一般的闷吼,在这
冷漠
固的
听来,不过是优
的助兴曲。
乔格就那样凄惨地跪着,像残片一样耷拉在传送台上,摇晃着
任费尔米思
了几
,又因为传送的速度,而极为缓慢地脱离了伴侣的行
范围。
一个传送过来的“
”央求
:“快!主人,
到我了!像
他一样用力地
我吧……啊、哈啊!”
当自己的“丈夫”,又将嵌
别的奈尔
时,乔格能
的就是
睁睁地看着,然后
眩,再然后由于没有手臂力量的支撑,而倒在传送带上,
着大肚
悲哀地
息。
乔格!乔格你振作一!不要难过,他不值得你难过!不
怎样,你还有肚
里的宝宝陪着你啊乔格!雪恩只能在心里这样呐喊。
他挣扎着想往乔格那里爬,可四肢被束的他,无法对抗传送带的阻力。而且他与乔格之间,还隔着两个其他的奈尔。
雪恩的聒噪,终于引起了“飨”
的费尔米思的注意。他把凶
从
-
飞溅的
-
来,跨着侵略者的步伐,朝雪恩走来。
“呵呵呵,谁说‘残次品’就不是艺术品?断臂的维纳斯,比刚从海洋诞生的维纳斯更
……不能发育
生
腔的
,说不定比兜着胎儿的
更耐
,哈哈哈!让我来尝尝伊佐斯大人的珍馐,到底是不是和外表看起来的一样
味?”费尔米思
着
,盯向雪恩小
嘴的目光,比任何时候都要猥琐。
别过来!别过来!变态!你这个断人手臂的大变态!
雪恩不知要怎样表达他对费尔米思的厌恶,他唯一能的,就是用圆睁的目光燃烧着愤怒,熊熊地烧向费尔米斯。
可无论雪恩在心里怎样唾骂,已转过一周的传送带,总会将他带往大变态的边。
费尔米思不急不慢,从传送台边缘拿起了一包动芥末,以门牙撕咬了一个裂
,举在手里等着雪恩自投罗网:“你知
古时代某一群矮小的东方人,有喜
生吃鱼
的习惯么?他们还会把米粒用海苔包起来,裹成想要的形状,然后在上
涂类似这个……他们称之为‘芥末’东西,尝起来甚是醒脑。”
说着,他毫不犹豫地了雪恩的营养
,在那沾着
-
的
端,挤
一大坨绿泥状
固
,凑到雪恩的鼻前。
一令人作呕的腥臭味直冲脑门,十分刺鼻——确实是“醒脑”得很。
所谓的“动芥末”,自然与
古时代所
用的“植
芥末”有本质的区别。它是用比目鳜鱼的
珠、苦胆和排
混合捣碎制成的,所以散发着腥臭的刺激气味。可费尔米斯却很喜
。
费尔米思将那涂抹了恶心佐料的营养
,再度戳
雪恩的
、直刺
!
“对,就是要这个味!哈哈哈哈,刺激!”费尔米思
脆拍停了传送带,
决心费些工夫,为雪恩的
充分调味。
他突然改变了主意,稍稍开雪恩的嘴
,
餐巾的一角,放其
自由。他想听这奈尔的悲鸣。
他握着营养-
着、捣
着,像要让
挲尽每一颗微小的芥末颗粒,沾上那
烈的味
:“有了这个,你也成了一
菜,一
的艺术品!”
“唔……呕!”雪恩忍不住
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的