ke the wind, and my well-being like a cloud.
Their love and their hate and their envy are now ended; and they have no longer a part for ever in anything which is done under the sun.
尾声 ANTHEM FOR A BEAUTIFUL NEW WORLD.
那船载着他们离开,那海温柔的仿佛是母亲的
,那羊
安详而且恬静,一切都柔和。
钝刀抱着那玻璃盒,沉重的船
微微的倾斜着于是那骨灰从淡蓝
的
晶
骨
缓缓
过。
他们逃亡,从那蓝
没有边际的海面上,仿佛两只细小的蚁。
微不足。
他的胡疯狂而且嚣张的生
着,他看着那个漠然的孩
迷茫的表
重重的皱起了眉
。
他不知那Phaeton所说的足够分量的祭品是什么。
他抱了怀里那个透明的玻璃盒
,那
丽的
纹仿佛是柔
而且丰硕的
渐渐绽放,那灰
的颗粒
着那淡蓝
的
晶
骨,弥漫着诡异却又令人心悸的光华。
I know thy works, and thy toil and patience, and that thou canst not bear evil men, and didst try them that call themselves apostles, and they are not, and didst find them false;
天暗淡
来的时候海
突然激
起来,甲板上有慌
的人跑来跑去,咸涩的味
似乎从空气
渗透过来。
狂暴的风相互挤压发破碎的声音,他抓着那孩
想把他推上那被放
的艇。
请活去。
他拉着那一蓬
的发仓皇的祈求却不知
究竟要乞求谁。
痛
裂。
那孩惊恐的看着他。闪电劈开整个沉闷的世界。
一个印记若要清晰的烙必先消除之前的烙印。
那孩猛烈的颤抖着然后所有的一切在那个瞬间清晰明亮犹如白昼
的街
。
他怀里的那盒被那孩
夺去然后
的抱于怀
。
仿佛那是一切。
And on the seventh day God came to the end of all his work; and on the seventh day he took his rest from all the work which he had done.
And God gave his blessing to the seventh day and made it holy: because on that day he took his rest from all the work which he had made and done.
So,
You Aad I,
Trip To...
A BEAUTIFUL NEW WORLD.
海面有一张
致而且扭曲的脸,黑
的
发如同柔
的海草一般随着海浪轻轻的飘
,他奋力的游了过去然后试图从那个有着淡白
短发的少年怀里取走那个透明的玻璃盒
。
完全的,无法取走。
他抱得那么的。
仿佛要刻骨仿佛要溶
血。
即使他已是尸即使他已经沉眠即使他们永远相隔。
于是海面上的哀鸣久久不息。
那是人鱼的叹息。
---END---
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的