愣了一,然后遗憾地叹了一
气,伸手轻轻摸了摸奥罗拉的
:“你一定很想他们。”
“一直如此。”这句话很有很大的造假成分,因为奥罗拉没有这六岁以前的记忆,唯一怀念的就是玛丽安。至于那位传说
的父亲,她真的没有任何
。
“好了,我想你的伤已经没事了,可以回去上课了。不过记得次上飞行课的时候小心一
。这里每年都会来许多从飞天扫帚上摔
来的学生。”
“谢谢您,夫人。”
……
又雨了。
连绵的雨最能勾起人心里的烦闷
绪,过分□□的天气就是最好的温床,所有的不愉快和负面心理都能在这样的条件
得到最大程度的发酵,像一堆被撒了生
剂后疯狂而失控的
苔藓。
斯普从校
室
来以后,
就是满世界的清亮雨
,飞珠
玉一样
脱在屋檐和地面。他刚刚接受完一场来自
法
的人的例行检查,自从邓布利多将他从
法
保释
来并且让他担任要职以后,
法
的人隔三差五就来找他的麻烦,盘问这个询问那个,叨扰得就像一群失智的
怪一样。
老实说,这群人的准备工作得十分
劣,审讯逻辑漏
百
,问的问题让人忍不住要怀疑他们曾经的
职培训官还是否健在。斯
普坐在校
办公室的椅
上,双手
叉在一起,面无表
并且隐晦暗讽地回答了每一个问题。
他并不是一个喜纠缠的人,所以当毫不知趣的对方惹得他相当不快以后,斯
普的语气就明显地没那么友好了——虽然他一开始的语气就没什么和善可言,只不过当他开始恼火的时候,言语之间的刺人意味就渐渐明显起来了。
每当这个时候,邓布利多总是会揭开茶盖刮刮杯沿,偶尔叹一句麦格教授送给他的茶叶真是优质得没话说。
斯普不得不着意调整一
自己的措辞。
所以跟蠢人说话永远是最费劲的,尤其是当愚昧和狂妄撞在一起的时候,那简直就是灾难。
在盘问即将结束的时候,邓布利多很适时地补充了一句,展示他作为保释人和校
,对于斯
普的绝对信任:“斯
普教授现在在这里很好,他还会帮助校医院制作很多疗伤用的
药,帮了庞弗雷夫人和我们的学生很大的忙。”
“听到您这样说,我们很兴,邓布利多教授。我们改天再来拜访。”
“随时恭候。”斯普不带任何
地,
地说
。
摆脱了那群怪以后,他拒绝了邓布利多邀请喝茶的好意,快速地从校
办公室往自己的办公室走去。
那阵空灵悠扬的音乐声,就是在他刚来到一楼看到漫天雨帘的时候闯他的耳朵的。
像是竖琴但又明显有小提琴音的乐曲,悠闲轻快到让人无法不去注意,尤其是在刚刚结束完一场让人厌恶的检查会后,这样优
畅的音乐无疑是最好的扫走心
霾的宽
。
斯普无意地朝音乐飘来的方向望了一
,看到了那个
午上飞行课的时候被撞得
破血
的赫奇帕奇新生。
照正常人的逻辑,在这样
着雨的天气里是不应该坐在
园的秋千上的。偏偏奥罗拉跟没察觉到在
雨似的,撑着一把透明的雨伞,裹着赫奇帕奇学院的统一明黄
雨衣,坐在秋千上读着一封信一样的东西,不知是谁的猫
鹰正站立在她的肩膀上,像个忠实的守卫。
密集轻盈的雨珠在奥罗拉的伞面和雨靴上着快节奏的踢踏舞,而那阵让人舒缓的音乐声,是来自她手里的
杖尖上
淌
来的蓝
五线谱。一个一个
致的音符被安放在在自己的位置上,共同演奏
妙到近乎飘渺的乐调。
她的发垂在脸颊两侧,笔直静谧地蜿蜒过她的肩膀,凝结着星星
的清澈雨珠,还有零星的没来得及
净的暗红
血迹。
她坐在秋千上,在大雨里摇摇晃晃,像即将坠落云端的太尾焰。
这是奥罗拉目前唯一会的法,在
霍格沃茨以前,西里斯·布莱克教她的。用
法将信纸里的乐谱演奏
来,在没有钱去学钢琴却羡慕不已的幼年时期,西里斯用这样的办法让奥罗拉每次都能欣喜雀跃。
这次的信件来自于莱姆斯·卢平,附赠的乐谱原作者是路易·斯波尔,奥罗拉记得西里斯第一次为自己施展这个法的时候,用的就是这个音乐家的乐谱。
奥罗拉将信件读完一遍,然后将双脚勾在一起松开对地面的支撑。秋千开始慢悠悠地摇摆,大片的雨从她的伞面洒落,如同抖落一地的
晶
。
竖琴和小提琴的华乐章已经走完一遍,开始
第二个
回。斯
普想起自己是该回办公室的,而不是在这里听一个砸毁他
药的新生的雨天演奏。都是因为那群
法
的人越来越刁钻难缠,好像不把他抓回去誓不罢休一样。
斯普嘲讽
地轻轻勾了
嘴角,他们不可能有这样的机会。
这时,沃克斯从走廊跑来:“奥罗拉,我们得去见海格了。”
“走吧。”奥罗拉挥了挥杖,幽蓝
的五线谱纷
破碎开,音乐声消失了。
他们准备去找海格,然后前往禁林。
作者有话要说:
Arrietty’s Song-instrumental Version(Arrietty’s Song) - instrumental ,老爷
的里的纯音乐,竖琴,很适合这章结尾的时候,奥罗拉用
杖演奏的那首。
路易·斯波尔,一个著名竖琴演奏家应该?百度搜来的。
顺便,介于里,对于教授的介绍里,提到了是邓布利多把他从法
保释了
来,所以我也这么写了。
章揭示女主天赋到底是什么,么么安。
第10章 天赋
海格的小木屋就在禁林的边上,从沃克斯和比尔他们的寝室窗就能看到。整个小木屋就像是从一堆凌
堆砌的木
里自己
来的似的,看起来那么摇摇
坠却又相当
固。
给他们带路的是霍格沃茨的理员,阿格斯·费尔奇,一个总是穿着一
脏褐
外
,秃
且留着脏
发的男人。看起来形容枯槁,但是那双
陷在
窝里的
睛,总是闪着那
让人觉得不寒而栗的凶光。提着
灯走在前面的时候,嶙峋佝偻的
影显得格外吓人。
费尔奇一路都在尖酸恶意地叨念着在阿芒多·迪佩特担任校的时候,那些
样百
赏心悦目的刑罚,可惜现在都被邓布利多给废除掉了。
“上一个撞毁那些画像的学生,现在早就应该已经在地牢里受鞭刑了。”他咧嘴笑着,时不时恻
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的