在白天也显得黑的,看上去毫无生气。
妈妈轻咳一声,她好像并不惊讶于这里会是这么一副模样:“你也知西弗勒斯平时不住在这里。”她领着我走向19号,“不知
房
里还是不是……”妈妈小声咕哝了一句,我没听清。
蜘蛛尾巷19号的外表看起来它的邻居们没什么不一样的。妈妈敲了敲门,片刻之后,门吱呀一声打开了。
“嗨,父亲。”我调整了一表
,笑眯眯地冲他打招呼,
望着能快
去——背后一直有只骨瘦如柴的黑猫在盯着我。
“请。”父亲用平板的语气说
。
一个月不见,父亲还是老样——宽大的黑袍
、油亮亮的
发和灰败的脸
,以及一成不变的表
——没有表
!他好像比在霍格沃茨时瘦削了一些,我不免联想到是不是饮
方面的欠缺……
不过……虽然这么说不太好,可我私心里还是得小小的赞同一韦斯莱的话:常年穿着黑袍
的父亲看起来的确有些像一只大蝙蝠。
我们直接走了一间小小的客厅,这里给人的
觉像是一间昏暗的
牢房。没什么
光,灰蒙蒙的
调。几面墙都是书——这让我想起普林斯家族的藏书据闻丰富到令人不可想象——客厅里挤挤挨挨地放着一张磨损起
的沙发、一把旧扶手椅和一张摇摇晃晃的桌
,天
板上吊着一盏
着蜡烛的光线很暗的灯,这个地方有一
荒凉冷清的气息,似乎平常没有人居住——事实上也的确是这样的。
“西弗勒斯,维奥就给你了!”妈妈用一
快的语气说,全然无视了我求救的目光,“啊,对了,维奥,你的房间——”
“——在二楼!”父亲几乎是咬牙切齿的说,“此外,还得请沃森小解释一
为什么会有一只家养小
灵莫名其妙的
现在我的房
里?”
“……”我似乎已经知了些什么。
“上楼去,维奥。”妈妈不满地看了父亲一,然后敷衍地打发走我,“你瞧,西弗,维奥毕竟还只是一个十二岁的小姑娘,她还需要照顾,不是吗?”
“但我绝对不会允许我的房里充满
丝
边和缎带装饰!”
我一蹿上了二楼,让大人们在楼
谈判吧。
但是……
妈妈你是对的,我真的很需要一只家养小灵来帮助我啊!
我伤地看着
前破旧的床幔、褪
的
纸、摇摇晃晃的橱柜、蒙灰的镜
,以及墙角的蛛网和窗框里的尘土。
这间房已经足够古老和陈旧了,但我确定如果好好打扫一
的话还是可以住人的。
但是至少,亲的妈妈,在您丢
我前往法国之前请帮我
完清洁任务吧!我可要在这里住上一个月!
“哦,西弗勒斯,你真该好好打扫一!”妈妈
现在我背后,谴责地说。尽
她明显
了让步,不再试图召唤家养小
灵来,可她还是挥起了
杖,嘴里念念有词。
一把扫帚蹦蹦地从楼梯
上来,抹布自动开始
拭家
的表面。妈妈又挥一挥
杖,家
上和窗
上的污渍灰尘一
全都没有了,她皱着眉
打量了一
自己的成果,又一挥
杖把整个房间的
调变了变——并没有
丝
边的存在。
“好啦,”妈妈满意地看了看自己的杰作,“虽然我的咒学不算
类
萃,可是家务方面的倒还用的来。”她温
脉脉地看我一
,“对你的新房间满意吗?我的小紫罗兰。”
“当然,”我扑过去抱住妈妈,在她的双颊上用力亲吻了两,“在法国一切顺利!”
“我会尽快回来接你的。”妈妈抱起我在地上转了一个圈。
“记得给我带礼。”我依依不舍地送妈妈到楼
,“比如
黎那家糖果店特有的
香味巧克力豆。”
“一定,记得给我写信,至少每星期两封!听西弗勒斯的话,不要和德拉科胡闹。”妈妈格外严肃地调了一句,“卢修斯也给德拉科买了把光
2001,但你们不可以在西弗勒斯没有允许的
况
飞来飞去!否则我一定会没收它的!”
我吓得抖了抖,玛格丽特·沃森绝对是一个言必行的女人。我严肃地
了
:
“相信我,妈妈,绝对不会的。”
作者有话要说:
科克沃斯镇的描写源于HP原著及维基百科。教授的住址蜘蛛尾巷19号采取目前最大众的说法(未经JKR本人证实)。【关于蜘蛛尾巷还有一些别的故事,后边慢慢写吧……】
科克沃斯镇以前应该是一个繁荣的麻瓜工业城镇(维基推测),【以为无责任脑补+推测】当年是一个
小型巫师聚集地,大约在亲世代幼年时期就已经开始衰退和萧条(至少
迹象表明教授小时候过的不怎么好),巫师也渐渐迁离。
老磨坊酒吧最初属于Club那,后来逐渐衰退成普通的Pub,其名字一是因为科克沃斯镇上的地标
建筑——一个有着大烟囱的磨坊(来源于维基),二是源自大名鼎鼎的
黎红磨坊歌舞厅。个人认为这个名字也在一定程度上反映了科克沃斯镇作为一个麻瓜工业区以及巫师聚集地的双重
份,还有它的兴衰。
说这么多是因为科克沃斯镇在以后会作为一个重要的存在……亲世代和世代神
的- -不剧透了~
第35章 第一天
在蜘蛛尾巷19号的日是什么样的呢?妈妈离开后,父亲很快就一
扎
地
室,而我则在新房间里整理行李——像麻瓜一样动手,因为我不可以在校外使用
法。
等我收完东西又看了会儿书后,窗外的天已经渐渐暗了
来。
我忽然明白是绝对不能指望父亲会来给我准备晚餐的——说不定他自己也是想起来的时候就吃些东西,想不起来就罢了呢!
相信我,这里的厨房一样不讨喜。
我在碗橱里倒腾了半天,又把每一个屉和柜
都仔仔细细地检查了一遍。但是无论哪里都是一副不粘人间烟火的样
。我绝望地思考了一会儿,架不住饥
辘辘,终于还是决定去叨扰
药大师斯
普。
“对不起,父亲。”地室里缭绕着一缕缕烟雾,闷
不堪,几个坩埚咕咕地冒着泡泡,如果不是因为它们拥有太过诡异的颜
和气味,我简直要觉得那锅里边煮的是
味的汤或者炖菜了!
父亲听到我的呼唤才迟钝地反应过来,似乎已经到了晚餐时间。我表示理解,因为地室里看不见窗外的天
。
“我差忘了你。”父亲给自己来了一记清理一新,然后叹
气离开了他的地
室,顺带把我也推了
去,“离那些坩埚远一
,非常危险。”
事实证明父亲的现并没有什么用。因为厨房和饭厅里都是空空如也,但西弗勒斯·斯
普的脸上没有浮现一丝惭愧的表
,他老
地翻了翻最
的一个柜
,然后不负所
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的