一块已经打开了的活版门,刚才它就是趴在它上面。
“波特他们就是从那里去的。”我叫
。
“看见活版门边上的竖琴和笛了吗?也许音乐对它有用!”德拉科推测
。我有些疑惑——波特他们
嘛带两
乐
?好玩吗?
“但我们来不及了。”我不知还能拖延多久时间,而且,万一这法
不奏效可怎么办?
“你说得对!掩护我,维奥,我先去。”德拉科一边说着一边朝活版门爬去,我不认为这样贸然行动是什么好事,但大狗似乎有所觉察,我只好大胆地在它面前绕了几圈,德拉科借此机会一跃而
。
现在房间里只剩我和那只三
狗了。真糟糕!
“没问题,维奥,你可以来了!”谢天谢地,此时德拉科的喊声远远地从地
传来。
我瞧了瞧那条犬:
“好吧,那再见了——神锋无影!”
这个咒语击了大狗的一只
睛,它惨呼了一声,同时抬起两只危险的前爪朝我扑来。
可是我已经借此机会翻了那个
里。
坠落、坠落。大狗的咆哮声远远传来,活版门的渐渐变得看上去和一个泡芙一样大小,明亮的光线从那里涌
来。
寒冷、的空气从我耳边划过。最后我四肢着地、毫不优雅地摔在德拉科旁边。
“这是哪儿?”
我似乎摔在一植
上,我伸手摸了摸,手
柔
:
“鬼网?”
德拉科没有回答我的话,他杖念念有词,一串火焰从他的
杖
,在短短的几秒
,那些
险的、想要缠上来的
鬼网就退缩了。
“这边。”他拉着我轻松地走向唯一一条石通
。
“你已经发现了那是鬼网吗?”我问。
“没错,但我发现时你已经往了。所以——”他耸耸肩,“不过说真的,你的姿势真是毫无风度可言。”
“得了吧,亲的
尔福少爷,”我气得打了他一
,“忘了说,您的发型也早就
了呢!”
“别闹,你听见什么没有?”
我竖起耳朵,前面似乎传来了轻微的沙沙声和叮当声。
“像风铃。”
德拉科侧耳细听:“也有像翅膀一类的东西。”
“前面有光——过去看看。”
我们来到走廊尽,面前是一间灯火通明的房间,上面是
的拱
形天
板,无数只像宝石一样光彩夺目的小鸟儿,扑扇着翅膀在房间里到
飞来飞去,对面是一扇厚重的石门。
我们被前迷人的景象迷住了,可是看了一会儿之后,德拉科忽然笑了起来:
“那是钥匙,穿过这扇门的钥匙。”
没错,那的确是带翅膀的钥匙。
“这意味着其有一把钥匙可以打开对面的门,”我环顾整个房间,地上被丢着几把飞天扫帚,“看来波特他们用了扫帚。”
“我想它们并不有攻击
。”德拉科看了看,“毕竟波特他们用了扫帚,如果钥匙会攻击他们的话,飞天扫帚可是一个糟糕的选择。”
“是啊,那么多钥匙追着你跑……”
那些钥匙大致看起来都差不多,可是细细观察却会发现有所不同。
有的钥匙形状优雅,有的复古一,还有一些奇形怪状的。它们虽然都泛着淡淡的亮光,但颜
各不相同,有的是古铜
,有的是白
,有的是银蓝
。它们的翅膀造型和颜
也千奇百怪。
“这里有几百把钥匙。我们肯定不能一把一把试过去。”德拉科思考着。
“飞天扫帚很麻烦,那些钥匙有可能飞得更快。”我看了看地上那些看起来破破旧旧的扫帚。
“而且它们看起来就像一个彩漩涡,这更不容易找。”
“好吧,也就是说我们不能飞行着来找了——现在我就有了!”我看着
前让人
缭
的钥匙,忍不住转了转
珠。
“我们可以用个省事的法。”德拉科四
里望了望,然后轻描淡写地挥挥
杖施了一个冰冻咒。
“极了!”现在那些钥匙都静止在了半空
。
“我们要找一把古古香的大钥匙,可能翅膀会有一些折。”德拉科观察着门锁的样
,说。
我们一起仰望着几百把钥匙。
“它们静止的时候比飞行的时候容易看清多了!”我说。
“好吧,但不得不说还是很难。”
“并不难,你看,就在那里!”那是把银白、形状像门把手的钥匙,拥有天蓝
的翅膀,现在它看上去憔悴不堪。
“好看的,你要不要留着
个纪念品?”德拉科将它
锁孔里。咔哒一声,门锁刚一弹开,钥匙就像活了一般又挣脱他飞了回去。
只是现在它看起来更可怜了,甚至只能歪歪斜斜地飞行。
“真遗憾。”我说。
“没关系,事后我们可以再向教授们要一把。”德拉科调笑着说。
“这事给你
——嘿,准备好
一场冒险了吗?”我握住门把手。德拉科微笑着
了
。
第二个房间里漆黑一片,什么都看不见。但我们刚一跨去,屋
里突然灯火通明,照亮了一幕令人震惊的景象——
第28章 黑白
我们站在一副大的棋盘边上,可这还不是最让人震惊的。
“波特他们了什么!”德拉科恼火地说。
前的黑白棋
大多都已经被打碎,零零散散地落在地上,剩余的棋
毫无生气地静止在它们所走的最后一个位置上。
“斯普劳特教授的鬼网、弗立维教授的钥匙,那么这一定是麦格教授的变形
法了。”我跨
棋盘里,没有任何动静,那些棋
似乎已经失去了与人博弈的能力。
“看来通过这里的方法是赢一盘棋。”德拉科指了指对面那扇门,“现在还剩
奇洛和教父的
法了。”
“哦——等等!”我正想朝对面走去,却刚好瞥到几大块碎裂的白石
,看模样是一匹
,可是它的骑士呢?“德拉科,德拉科!”
“嘛?”
“等一。”
我疾步朝那匹粉碎骨的
走去。
“梅林!”走过去几步后,我们都看清了倒在旁边的是谁,谁都不可能认错那一簇红
的
发——罗恩·韦斯莱毫无生气地躺在地上,脑袋上
起来一块,脸
苍白。
“他还活着,只是昏过去了。”德拉科弯腰检查了一,然后生气又无奈地叹了一
气,“我想,还是联系潘西吧,维奥,看来
况不是我们想的那么简单。”
我,从
袍
袋里掏
双面镜。
“潘西,去找父亲,或者麦格教授,还有邓布利多教授。告诉他们我们在棋盘阵这里发现了昏迷的韦斯莱,其他人也许继续向前了。”
我相信我说的后半句话潘西听得云里
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的