杖怀疑地打量着我。
“相信我,夫人。我现在已经完全痊愈了。”我无可奈何地任凭这位严格的治疗师打量着我,她持认为我需要再观察一个晚上。
“每个孩都这么说,但你们总是对自己过度自信。”我已经磨了很久,但庞弗雷夫人依旧
持她的观
。
“还有一大堆家作业等着我呢,”我央求
,“我发誓,一旦我
到不适就会第一时间回来的。拜托,庞弗雷夫人。”
“好吧,好吧。”她嘀咕着,但最后总算是放行了。
等我到达礼堂时,晚餐已经开始了。
我的现引起了小小的
动。不仅斯莱特林的学生看了过来,就连其它三个学院都向我投来了过
的关注。
甚至格兰芬多那边也不怎么安定。
“哦——维奥,庞弗雷夫人不许我们去看你。”潘西抱住我,“院
一整天都很不
兴,而斐尼甘,天哪,我几乎怀疑他要死在地
室了。”
“又见到你可真,亲
的维奥。”布雷斯微笑着示意潘西放松
,然后用
神暗示了一
格兰芬多的方向,“要知
,一天没有见着你,就连救世主和他的朋友们都坐立不安。”
我看了看,果然,赫往斯莱特林的方向看了好几
,就连一贯看我们极不顺
的韦斯莱都偷偷瞄了几次。
而西莫·斐尼甘,他本就灰白的脸在无意
对上我的视线后立刻变得惨白。手里的叉
一
掉到了盘
上。他
边的好友谴责地看了我一
。
“是吗,也许他们是担心我死在医疗室后父亲会迁怒格兰芬多吧。”我耸耸肩。
“拜托,这个玩笑一都不好笑。”潘西拉着我坐
,往我的盘
里取了很多我
吃的东西,“德拉科,你怎么不说话?”
德拉科单手托着,慢吞吞地说:“说真的,维奥,如果过了今晚你还躺在医疗室的话,恐怕会有某些人去陪你。”
“斐尼甘?韦斯莱?隆顿?还是波特?”我一
就明白过来,一连说了好几个名字,德拉科
傲又
险地笑了笑:
“也许都有——说不定呢。是不是,克拉布?尔?”
他们两个傻乎乎地了
。
其实我觉得他们本没有注意德拉科在讲什么——因为我清楚地看见克拉布和
尔正在争夺最后一块杏仁布丁。
“你们两个真是一如既往。”我摇了摇,切开了一块
排腰
馅饼,克拉布赢了。
尔垂涎地看着我近前盘
里的布丁,我哂笑一声:“要就那去吧——对了,我不在的时候有什么新鲜事吗?”
“没有。”布雷斯摇了摇。
尔胡
说了句
谢,然后急急忙忙伸手去拿,德拉科嫌弃地看了他一
。此时潘西代布雷斯补全了回答:
“我们都在忙着加分呢。”
“可是要追上格兰芬多那群野狮可不容易!”德拉科收回目光,恶狠狠地往刀叉上使力,我怀疑他将盘
餐想象成了波特,鉴于这样的行为有违
尔福少爷的
份,所以我善意地提醒
:
“仪态!仪态!”
德拉科优雅地叉起一块鳕鱼。变得可真快!
“所以,维奥,今天一整天我们都在竭尽全力加分。”潘西叹了气,说。
“就连拉文克劳也被惊呆了。”布雷斯补充。
“他们是惊讶于自己竟然抢不过斯莱特林吗?”拉文克劳们一向在学术方面占据领先地位,但这项传统似乎正在逐渐被打破。
“也许他们只是从未见过这么不矜持的斯莱特林而已。”德拉科嘲讽地说。克拉布和尔傻兮兮地笑了起来,结果招来了他一个威胁的
神。
“得啦,”我劝德拉科,“至少格兰芬多永远不可能在
药课上加到分,不是吗?即便是赫
·格兰杰也是如此。”
斯莱特林在接去的日
里发挥神勇。
潘西的咒天赋被她演绎地淋漓尽致,弗立维教授对她赞不绝
;布雷斯在黑
法防御术上的表现堪称惊人(也许是因为扎比尼家族是
立派?)。诺特、蒙太、伯斯德甚至于格林格拉斯都比平时费心了许多。
“很难说你和德拉科究竟谁更擅药学。”图书馆里人数寥寥,潘西潦草地在纸上胡
涂画着,我反复描着自己的星象图:
“但我信我的草药学一定比他好。”
“哦?那纳威·隆顿呢?”潘西示意我看向窗外,隆
顿正独自一人急匆匆地走向温室的方向。
我拿羽笔挠了挠自己的
:“啊……这很难说,亲
的潘西。事实上,我必须承认隆
顿之所以在草药课上有所保留,完全是因为父亲带给他的
影。”
作为“坩埚杀手”的隆顿在每一堂
药课上都逃不脱被父亲痛斥的命运,从某
层面上而言,他几乎与波特一样不讨父亲的喜
。为此西莫·斐尼甘承受了极大的压力——他不仅要在义务劳动时备受煎熬,还得在
药课上遭受生命威胁。
甚至于最近他一见到我就像见到尸鬼一样绕着走。
“真遗憾,亲的,我不得不说你在外貌上与院
并不相像。”潘西捂着嘴窃笑了起来,冲我挤了挤
睛,“可是‘斯
普’已经成了隆
顿的索魂咒了,不是吗?”
“没错。但隆顿似乎对草药学很
兴趣。”我顺手注明了一颗卫星的名称,潘西沉思了片刻:
“据我所知,他在别的课上毫无优势。至少我常常在图书馆里看见格兰杰给他支招。”
“也许隆顿家没有给他必要的启蒙?”
这可正是令人惊讶。我还以为每个略有历史的家族都会对孩行不同程度上的启蒙教育。
潘西四打量了一
,然后低声说:“你没听说吗,隆
顿直到快要来霍格沃茨不久前才
力爆发。”
我沉默了几秒:“那可真是糟糕。”
实际上,这无论是对一个单系独传的家族还是巫师本人而言都不是一个好消息。
“总好过哑炮。”
对面的潘西摇了摇:“可他是隆
顿家最后的希望了。”
隆顿对于我们而言其实是一个有
陌生的姓氏。
潘西的父亲虽然是狂的纯血主义支持者,但他并非
死徒。至于我,从妈妈那里
到
报几乎是不可能的事
。
“说真的,隆顿不怎么招人讨厌。”我坦率的说,潘西赞同了我的观
:
“魁地奇球赛上的事……也许我不该这么说,但公正地讲,毕竟是德拉科先
言不逊的。”
“如果他不是格兰芬多,我倒是乐意和他接
的。”虽然隆
顿在
药课上的愚蠢表现简直令人发指,但不得不承认这个怯生生的小男孩不怎么招人烦,更何况他在草药学上表现的能力连德拉科都不能否认。
“正如同如果格兰杰并非麻巫师,我也觉得她不错。”潘西如是说。
第21章 龙
最近德拉科脸上隐藏
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的