是要补觉的了。
她就这么淌着一光溜溜地跑到灶旁去,她现在也
习惯的了……
话短说,本来柴火有限,贝莉儿之前只是
了个很小的保证火苗不灭的火堆,现在既然要研究木炭,为了不影响视线,她就又在旁边分
一个小火堆,两边的光源
互,这
就亮了不少,可以好好
活了。
她拿树枝刨了刨石灶最底
,把里面没烧
净的木
翻
来放到
间地上。贝莉儿不太确定木炭是不是这样
的,她的常识告诉她“这就是”,但再想一想又会觉得好像有哪里不对。“这不是货真价实的木炭”。贝莉儿想到木炭时是一
灰黑
的东西,一块块的,也有可能是一条条的,它们堆成一堆放在铁丝网盖的
炉
里,细看还会觉得有
晶莹,
一
就亮着红
,但不太起火,除非上面一串又一串抹着孜然的五
往
滴油。
唔肚饿了……打住。贝莉儿
行把思绪拉回来。她觉得应该漏了
东西。平常生火烧
来的这
炭应该过
了,它们确实是块状的,但敲一敲掉
来的就都是烧光的灰。贝莉儿在地上敲敲木
,它才烧到一半,一段可以握着,另一端就自然地如她的想象碎成灰掉落,
火烧到尽
的边缘。
灰黑的,红
的火星一闪一闪,仔细看还晶莹地发亮。贝莉儿
气,小火苗就微微燃起,而后又熄灭。
贝莉儿打个响指,她要的是这。所以木炭指的应该是“闷烧的木
”。她不太好形容,但她知
和氧气有关,就是那
空气不
通还
火烧
来的东西。那贝莉儿应该盖个窖。
……呃这也太难度了。_(:з」∠)_她想了想,先捡了一块晶石丢到火里试试。神奇小溪底
会发亮的神奇晶石,贝莉儿认真研究过。石
与其说是石
,不如说是一
晶
。方状、有棱有角、奇异的规律
排列条纹——打个比方说,它有
像小时候吃过的大块冰糖,又或者说,白
晶。
不过贝莉儿还是觉得更像冰糖,这样她就觉得看见一条溪的糖心会好很多。她不太确定这个东西能不能烧,不过如果要发神经在伸手不见五指的半夜里摸黑搭积木,也就它能用了。好消息是晶石在火里完好无损,贝莉儿观察半天,它并没有
化并发
甜甜的气味,倒是一闪一闪更亮了。她兴奋地搓了搓手,然后着手盖窖。
这事儿确实和搭积木差不多。垒方形的三条边,矮矮的一边两块叠个
度起来。窖
不太好搞,一时找不到这么大的晶石,贝莉儿比划一
,先把傍晚摊荷包
的
石块拿来充数。她调整一
摆稳,
了
,但宽度刚刚好。——这样一个小小的迷你光窖就盖好了,里面
着她珍惜地留到最后没烧的
枯树心小木块,整个只比她的两
掌并起来大一
,在夜空
柔和地散
白光。
看上去这像个可到爆炸的玩
,床
浪漫小夜灯升级版,贝莉儿少女心爆棚。不过这也不妨碍她
火。然后她去了一次
里洗黑泥,这时间正好火充分燃起来,小火苗闪闪地在透明的晶石窖
跃。贝莉儿
兴兴地给它封了门,为了加
温度还在旁边堆上柴火
燃,白烟很快冒起来了……她兴致
地看着,真的觉得非常好玩。
第一次烧炭,新奇的贝莉儿神奕奕地挨到黎明。
山岚渐亮,第一缕光
地平线,等了好一会儿黑泥都没有
来贝莉儿才回过神,哆哆嗦嗦地从
里爬
来
。等她穿上
燥温
的衣服……她伤心
绝地看了看烧焦的袖
,然后把它卷起来
不见为净……好让跑题的快乐再回来,那
到心里的
觉都快酥麻得让她
在地了。贝莉儿幸福地□□一声,
着
发在草地上打
好几圈,这才爬起来清理铺盖和窖。
铺盖就别提了,还是老样、老步骤,贝莉儿除了今晚好好计划一
怎么睡觉以外没别的想法。玩
窖倒是让她很开心。火刚熄灭,贝莉儿把灰扫开,窖门挪开,里面立刻就一
人的
气扑来。她用树枝用力戳戳把窖戳散。哗啦啦加砰地一声,晶石四
落,黑乎乎的
石块砸在里面黑
的
容
上。
两块有黑过
的木炭被贝莉儿从石
堆里翻了
来。它们还没全凉透,里面闪着一闪闪的红
火星,接
到草叶
就烤弯它们
的叶尖——贝莉儿觉得这大约就是算烧好了。虽然她搭的积木太通风,里面大
分木材都烧得
净净,但起码证明这个办法真的可行。贝莉儿宝贝地看着它们思考应该放哪里,最后决定把它放在龙爪
。
白龙的爪,现在应该换个称呼叫贵重品仓库。贝莉儿决定就把它当仓库使——矮是矮了
,但起码十五平,挡风挡雨、自带安保、天窗和通风透气的仓库。多
!反正贝莉儿自己是盖不
来的!
她万分庄重地把木炭放仓库,木炭旁边还有一块镜片、一个鸟窝,鸟窝里还剩三颗鸟
——这就是贝莉儿的全
奢侈品了。她满意地打量一
,然后决定早饭吃顿好的犒劳自己。鸟
被取
来,昨天的
石块已经
得都是炭黑,贝莉儿没时间找别的石
来烧,她就用
混了
泥
把
裹起来,再用叶
包好
到灶底
烤。……嗯,她直起
思考了一
,决定不承认这是从哪里找到的灵
。然后她就哼着歌去捡柴火。
捡柴火也是件压力很大的事,毕竟木材仓库离这里还蛮远——直线大约七八十米距离。频繁弯腰劳作加负重暴走拉松简直要死,好吃懒
的人类贝莉儿来到这里的第一天还在想着给我柴给我火我
什么都可以,第三天她就开始想办法偷懒了。昨天日落前贝莉儿已经把柴火收集起来堆在一起,今天她就
一些柔韧枝条,
地把柴火捆成一捆拖回去。她力气毕竟不够,捆不牢,路上枝条松了,木
散了一地,没关系,贝莉儿再捆一次。
她气吁吁地拖着掉了一大半的柴火堆到灶边,回
还有散落了一路的大小树枝从远及近蔓延过来。贝莉儿再回
从起
开始一路的踢过去,把树枝们踢到一起直到她踢不动,再一起捆起来拖回去,如此重复了四次后,她就拥有了一堆比昨天要壮观得多的柴火堆。
贝莉儿满意地把汗,这时她的肚
已经咕咕叫了好久,而泥
叶
在火堆里也烧
了,她用两
树枝把
拨
来。
焦的叶
一挫就簌簌地碎掉落到地上,泥壳太
她碰不了,于是旁边捡块小石
敲,一
把
泥敲
来。
已经被烤得裂了壳,有些爆开,贝莉儿把
壳剥了,
壳里坑坑洼洼的
白,虽然卖相不好,却冒着
香的香气——说实话比昨天那没油没盐的铁板白
香多了。
她立馋虫直冒,饿得都等不及
凉,在手上来回丢两
降温就一
啊呜吃
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的