,每一家的门铃上都装饰着木雕的啤酒。城
央教堂的大钟宁静又悠
,偶尔几个孩
在路
央打雪仗,
声笑语。扬起的雪粒落在以利亚的脸上,让他觉得有些寂寞。
当地人对他的到来毫不排斥,以利亚走扎泰茨旁近的村庄,村民
地接待了他。以利亚向他们打听飞机失事的
况,立即有几个农夫说愿意带他去看看。
那架飞机落在田野里,散落成一个广大的圆形区域,如今大雪覆盖,已经看不到任何细节。以利亚远远地站着,顺当地人的手指看去,能看见扬起的一截机尾。雪
纷飞,无端的风刮过荒野,用力地
打以利亚的围巾。
这么多天来,他一次觉得彻骨地冷。
他在扎泰茨什么也没有得到。
他找到飞机的残骸,确认8月12号飞往柏林的那架飞机的确坠毁了,然而他却没能觉到朱里亚诺。他在雪地里静静地站了一夜,闭上
睛,朱里亚诺始终没有来。他有些失望。他已经不再纠结生或死,只希望朱里亚诺不要忘记他,但朱里亚诺却没有
现。
带着这沉的疲倦和失望,1936年初,他孑然一
回到罗
的家。
公寓门的信箱
满了各
传单,以利亚在里面发现了雷米·福林斯特的信。
信是手写的,字迹刚而潦草。
“尊敬的以利亚·W·安米尔先生,
您好。
得知您在黎四
寻找我时,是10月14号,我刚刚回到
黎。非常遗憾,那时您已前往奥地利,我无法和您取得联系,于是写了这封信。
关于您所关心的,坠机事件的真相,我愿意把我所知的都告诉您。
1935年8月12日早上飞往柏林的那架型公务机的确没有从洽米
诺机场起飞,如我在通讯
写的那样。然而这并不是完全的事实。
据我所知,那次前往柏林的飞机上,有四个人带有严重的政治危险(请原谅我的措辞),其
您的朋友,那位著名的歌剧演员也在其
。
他们大约在早上十钟到达机场,然后一些便衣警察和特工忽然
现,带走了那四个人。剩
的人被迫改作夜间飞行,随后的坠机,我想也是意料之
的事
。
当然,这样一来您的朋友也就不在坠机亡者名单。不过我倒是认为,坐上那架夜行飞机对您的朋友来说其实是件好事,因为随后这四个人被送往
翁比诺。不知
您对这个地方是否早有耳闻,那里有一座海岬监狱,早年是关押游击队员和反对派领导人的地方,当地人都说投
地狱也好过被送到那里。
也许我的话地伤害了您,但尊敬的安米尔先生,您知
我没有任何恶意,我是一个实话实说的人,在我看来,您的朋友如今应该已经不在人世。不过话说回来,这个世界正义
然无存,回到天使的
边说不定是件有福的事
呢。
再一次为我可能带给您的伤害歉。
祝您幸福。
您真诚的,
雷米·福林斯特”
以利亚读完信,小心地折好信纸,然后把信封上的地址抄那本贴满剪报的笔记本里。他走到书架旁,从第二层左数第三个格
里拿
一本1915年再版的叶芝诗集,那本诗集是朱里亚诺的,有罕见的靛青
封面和灰蓝的里页。
以利亚把信封夹书里。
然后剩的时间,他静静地坐在书桌前凝望窗外。
罗又飘起小雨,灰
的天空和赭石
的瓦片默默相对,公寓对面的公园空无一人。雨丝像银亮的细线,打在初
的梧桐叶上,碧绿得令人惊心。
ⅩⅤ. 梦魂
1936年4月,罗的雨始终未停。
以利亚在绵的心碎
锁上公寓的门。
他在旅行包里只放了几换洗的衣服,
境的证件,所剩无几的钱,夹满剪报的笔记本和一张塔罗牌。他坐上了前往柏林的火车。在那个年代,燃煤火车是陆地上最快的
通工
,一天一夜之后,他
转向地站在柏林
央火车站的大拱
,有些凄惶无助。
这天之前以利亚从未到过柏林,也没有踏上过德意志的土地,如今他要去的地方离柏林还有五百多公里曲折的车程。以利亚费尽了力气,终于在升天节之前到达曼海姆。
据他抄在笔记本里的地址,他找到城东的普度小区,以利亚给这个地址写去好几封信,雷米·福林斯特却一封也没回,从地名判断这并不是一个假地址,以利亚想也许福林斯特又遇上了什么麻烦。
他敲开一扇木质的铜格门,门扉上还挂着圣诞节的常青
环,
环上的红玫瑰早已
枯发黑,铃铛的颜
也黯淡如灰。
乎以利亚的意料,门很快地开了。迎接他的是一个金发妇人,四五十岁左右,围着
和的羊绒披肩,礼貌地将他请
门。
“我知您会来。”在以利亚
完自我介绍后,妇人亲切地把他带
餐厅,给他端上富有德国特
的
果茶和扭结饼。她笑眯眯地坐在以利亚对面,“雷米临走之前告诉过我,您可能会来找他,如果您来了,就让我把他在费加罗报的记者证给您。”金发妇人从收音机柜
面翻
一个铁匣
,把记者证小心翼翼地拿
来,
给以利亚。
“他说他能帮您的只有这么一,您如果想继续打听
翁比诺监狱的事
,可以用他的记者证向当地治安大队提
申请。”金发妇人看向以利亚的
神非常慈祥,如同在看自己的孩
。
“您是雷米·福林斯特的母亲?”
“是的。”
以利亚心里升起一团疑云,他犹豫片刻,又问:“您的儿去哪里了?”
福林斯特夫人端庄而娴雅地微笑着。
过了好一会,她慢慢地说:“有人告诉我他在慕尼黑被枪杀了。”
以利亚愣在餐桌前。
金发女人显得那么镇定,安宁,他连一句安的话都说不
来。
“我对这一天早有预。”福林斯特夫人平静地说,“他是怕连累到我,才匆匆忙忙离开。在他
里,正义和真相远比生命重要。我想我应该理解他的。”
以利亚只好。
“您能留来和我一起度过升天节吗?”福林斯特夫人温柔地邀请
,慈
的目光落在以利亚
上,令以利亚浑
发冷。
“对不起……”以利亚站起来,福林斯特夫人善解人意地为他开门。
以利亚心慌意地与她告别,走
小区的巷
,他回
看去,福林斯特夫人依旧伫立在挂着常青
环的木门前目送他,柔和的金发在
光
得忧伤。
以利亚害怕她的神。他怕她那
理解和怜悯的目光。他不要这
被害人的
份。
怀抱着最后一缕希望
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的