味。
早餐过后他们去森林里打猎,以利亚希望能猎到一初秋很
的雄鹿,然而一个月过去了他们始终一无所获,每当有可
的野生动
现在以利亚的
程范围
,朱里亚诺总会抢先开枪,他的枪法实在是烂得一塌糊涂,可
的动
们纷纷逃窜,以利亚
哭无泪。
偶尔夜凉的晚间,大厅里会炉,这时以利亚就会和朱里亚诺坐在一起讨论。朱里亚诺说以利亚蓄意歪曲历史,卡力古拉是个至死都没有悔意的暴君和杀人犯,以利亚却把他写成了忧郁而充满神
光辉的悲剧英雄。
以利亚对此却非常得意。
在1933年圣诞节期间完成选角,所有人都认为男主角非朱里亚诺不可,朱里亚诺本人却不喜。
“……
卡力古拉对小阿格里庇娜说:‘我忍辱负重,受尽折磨,不是为复仇,而是为统治。’
小阿格里庇娜问他:‘统治有什么意义呢?’
卡力古拉说:‘统治意味着拥有。’
小阿格里庇娜又问:‘亲的哥哥,你已经拥有我的
,难
还不够吗?’
卡力古拉说:‘我你,阿格里庇娜……但是
不能满足我,只有恐惧和臣服才能取悦我的灵魂。’……”
炉的火光
跃在剧本的页面上,松脂燃烧发
噼噼啪啪的响声。朱里亚诺轻轻合上书,以利亚坐在沙发的扶手上,看见他附在扉页上的指尖呈现缺血的白
,叹气
:“你还是不喜
。”
朱里亚诺没有声。
以利亚说:“古罗人在尼禄的墓前发现了鲜
,但凡历史都是片面而主观的,即使是十恶不赦的罪人也有善行,即使是暴君也被人怀念。暴政并不代表邪恶,卡力古拉并没有错。”
“但杀人是罪恶。”
“牺牲是不可避免的。”
朱里亚诺轻轻地沉默去,火光给他的睫
镀上一层华丽的金。
他凝望着炉里发红的松树枝和瓷砖上彩
的描
,安静地。那
让人窒息的忧郁又
现在他
上,宛如一张无所不在的蛛网,挂着晶莹的
滴。
“以利亚,你不在乎别人的死活吗?”他问。
他的声音令人难过。
以利亚无言以对。
他说对了。
以利亚不在乎任何人的死活。这世界上没有什么值得他关心的事。
“……”以利亚觉得心微微被刺伤了,“你不知吗?朱里亚诺,我只在乎你。”
黑胶封的书本从扶手上
落,掉在地毯上,朱里亚诺没有去捡,他看着以利亚,灰蓝的
睛里浮起一缕讶异的波澜。
Ⅸ. 笛女神
那天晚上他们没有再说一句话。朱里亚诺只是地握住以利亚的手,发凉的指尖
他
心的起伏不定。
1934年10月初以利亚和朱里亚诺前往维也纳。朱里亚诺专程拜访他在维也纳术学院的导师,在那里,以利亚结识了著名的索菲娅·斯帕莱
。
一次令人难忘的见面。
在欧洲最古老的艺术学院里,郁的唯
气息让人
不自禁地沉醉,索菲娅·斯帕莱
站在
术学院大剧场的外墙
,
后正在晾晒猩红的幕布。在一片惊惧的红
之
,她漆黑的海浪
发像夜
一样静谧
沉。
以利亚认为索菲娅是他此生见过最的女人。
她一黑裙,
银灰
的短手
,腕上鲜红的石榴石在
光
有圈黑
,像黑
的
睛。她说话时和你保持遥远的距离,冷漠的气质阻止一切不礼貌的观察和窥视。以利亚因此没能盯住她的脸细看容貌,她又站得那么远,以利亚只隐隐觉得她和自己童年某个活泼可
的小女友有些相像。
朱里亚诺站在索菲娅边与她
谈,只相距一米。
以利亚被撇开老远,回想起那两个家伙在科斯坦齐剧院门吻别的画面,心
不免有些欠佳。
朱里亚诺向索菲娅介绍以利亚。
以利亚察觉到朱里亚诺大约已经向她坦承两人的关系,索菲娅因此
沉地凝视他许久。直到以利亚忍不住咳嗽
声,她才向他伸
友谊之手。
“你好。”索菲娅简短地说,“你应该是第一次来维也纳?很荣幸能你的向导。”
以利亚拼命用求救的神暗示朱里亚诺,朱里亚诺神态自若地说:“既然这样,我刚好还有一些问题要和安奎特爵士谈论……”
朱里亚诺再一次很没人地丢
他跑了。
以利亚坐在黑风琴
的
级轿车里游览市区(为什么他遇到每一件郁闷的事
,总和一辆又一辆黑
风琴
级轿车有关),索菲娅一言不发,黑
的
睫
也一抖也不抖,表示她在认真而严肃地思考某个问题。以利亚又惊恐又尴尬,坐在一边大气不敢
。
等他满大汗地
车,维也纳国家歌剧院正在他面前,19世纪
期的建筑,一派华丽的
洛克风
。索菲娅带领他参观歌剧院,用一
平板而毫无起伏的语调介绍
细节。以利亚不敢相信,她居然是被称作是“
笛女神”的
腔女
音之王?
在宏大的歌剧院里绕场一圈,金灿灿的大厅和豪华炫目的阶梯走廊让以利亚心有余悸,他如释重负地回到歌剧院的连拱门,索菲娅纤细
的背影忽然停住。
“介绍完了。”她总结。
“完了。”以利亚附和。
索菲娅笔直地站在那里,注视以利亚的目光直接、认真。
以利亚很想笑,他低解开自己袖
的扣
来掩饰自己不够严肃的表
。
忍声带的震动,他
着休闲
袋用随意的语气说:“小
,有什么话都可以直说,不用顾虑。”
“谢谢。”索菲娅斟酌片刻:“是这样,我以前追求过朱里亚诺。”
“哦。”
“现在也还是喜他。”
“嗯。”
“他在维也纳待过两年,我认识他在你之后,不过那时候你已经和他分手。”经过谨慎思考,她说:“我觉得严格来讲,朱里亚诺并不是一个同恋。除你之外,他不接受别人。”
以利亚心愉悦得有些复杂。
索菲娅请他前往市心的最著名的一家咖啡店。那里是艺术家、作家、政治家和记者常常聚集的地方。索菲娅还一并邀请其他几个人来和以利亚见面,让以利亚
痛万分。
咖啡店净而温馨,店里石灰
的墙
幽幽古朴,一个世纪之前典雅的生活在这里重现。来自土耳其的咖啡豆和茉莉香混煮,
厚的枫树糖浆和鲜
油覆盖在黑咖啡表面,
油上还浇有新鲜的果
。
以利亚不反对甜,但是他对面前
致的咖啡却丝毫提不起品尝的兴致来。
他瞅瞅对面,索菲娅也跟他一样沉闷。
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的