猛导致
衣
摆翻卷上去,你大
瞬间凉嗖嗖,有
像走光。
——你的
衣
还在客厅来着!
she&039;s leakg your ss everywhere (她
上正到
滴着你
的那些脏东西。)ghost扯
衣摆,盖住你走光的
,
暴指责对方的手段缺乏控制。
i&039; washg her down (我去给她洗。) 他抱着你朝二楼尽
的浴室走。
keegan不躲不闪接
那记横撞。
sce when did you care about keepg thgs clean? (你什么时候开始在乎
不
净了?) keegan冷笑,she needs a thorough scrub deep side you&039;re too ipatient to do it right (她需要彻底的清洗。
里面的那
。你太没耐心,
不好这事。)
他直白
。
give her to por favor (把她给我。拜托了。) 这句夹带西班牙语的请求,被他念得冰冷
。
ghost抱着你推开虚掩的实木门。
浴室
的地
驱散掉寒意。大块白
瓷砖在
蒸气烘托
折
光辉。
他停在浴缸旁,低
看你,拍了拍你的后背安抚。
look at her she wants holdg her, not your bloody frs proddg her aga (看看她。她想让我抱着,不是让你再用手指他妈的
。)
keegan站定在门框
看了一会儿。
他走
浴室,反手关上门。
keegan到浴缸旁,打开
洒龙
试
温。
哗啦作响。
o of ade the ss o of clean it up (我们两个
脏的。我们两个一起洗
净。) keegan转
,开始脱
上的装备。他扯脱掉自己最后一件贴
袖,
横陈旧疤的躯
,put her down, ghost she&039;s not a trophy (把她放
,ghost。她不是战利品。)
你这才注意到原来keegan
上也有好多疤。
他之前从没有要求过你给他治疗。
你现在自愈能力变弱,
上他们留
的红痕咬痕一时半会儿消不
去,低
一看就像被打满了烙印。
你泪
朦胧地看了一会儿keegan,重新躲回ghost怀
,后面转念一想,又扭
去看keegan。
不和老男人一般计较。
你大度,可以先后退一步。
毕竟老人还能活的年
没有你多了。
keegan,你是因为我当时让你带着伊莎贝拉去开安全门生气了吗?我有好好照顾好自己的,对不起嘛……
你清清嗓
,决定好好哄哄这个忽然不正常起来的男人。
哗啦作响的
击打着白
瓷砖。
升腾的
蒸汽模糊了镜面,大容量的浴室忽然
仄起来。硝烟与男
荷尔蒙在这片空间无
发散,全数堆迭在一起。
keegan关掉
龙
。
宽阔结实的背
布满陈年旧疤,随着他转
的动作,肌
在
黄
灯
沟壑分明。
啊,他
材也好好。平时裹在衣服里没发现,原来也这么大壮一只。
他的神
淡淡,扯
一条浴巾搭在小臂上。朝你们走来。
is that what you thk this is about? (你觉得是因为这个?)
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的