&esp;&esp;被杖抵住
的弗雷德忘记了降低自己求饶时的音量,乔治想要阻止却已经来不及了。
着黑袍的斯
普悄无声息地
现在他们背后,冰霜般的脸
仿佛给这片角落笼上了一层寒冷刺骨的
霾。他低低地咳了一声,双胞胎立刻如同被石化似的定在了原地,只有看向我的
神
带着
杂在一起的复杂
绪,像是“唉,今天可真倒霉”、“随便吧,扣上几分也无所谓”、“等等,再扣就要倒数了”、“救救我们吧,小蛇”、“麦格教授会杀了我们,真的”……无需摄神取念,他们的想法简直比特里劳妮布置的论文题目还要容易读懂。
&esp;&esp;为了维持麦格教授的好心(那样我或许能从她手上获得更
的平时分),“——早上好,教授!您来接我啦?”我暂时抛
对被迫打假赛的怨念,笑眯眯地越过两
红鸟窝跟斯
普打了个招呼。
&esp;&esp;于是,斯普合上微启的嘴
,在弗雷德和乔治心惊胆战的等待
,把原本打算说
的责问和扣分转为了一个平淡如
的“嗯”。
&esp;&esp;双胞胎像骑着火弩箭一般飞速离开了我的视线,走廊很快便只剩了我们两个人。几乎所有师生都在湖边翘首以待比赛的开始,就连画框里的前辈们也全
挤到了视野更好的
层,而承载最大期待值的这位勇士此刻却只想在校
空旷的走廊里跟她的教授调
,并且她的确这么
了——
&esp;&esp;“等等,薇……”
&esp;&esp;斯普没有真的试图抵抗,至少他的行动比言语来得更为诚实。不同于温
私密的
药办公室,走廊里呼啸而过的冷风反倒更能带来让人
脑发
的刺激,我能
觉到他的呼
相较以往要紊
沉重许多。“不在公共场所亲
”这一项应该也能从他的个人行为准则
划掉了。
&esp;&esp;最终,依然是我通过拉扯他的衣领灰溜溜地宣布投降。斯普早已收敛了在韦斯莱双胞胎面前冰冷的气场,他与我分开些许距离,抬手用拇指指腹温柔地抹过我充血的
,尝试让它们看上去没那么令人浮想联翩。“
好准备了吗?”
&esp;&esp;“比赛的准备好了——其他的准备……也
好了。”我眨了眨
,用暧昧的语调低声开着玩笑,并以此换来了他的又一个惩罚般的吻。方才对于嘴
的安抚前功尽弃,他大概并不介意重来一遍。
&esp;&esp;就这样又耳鬓厮磨了几分钟,参加比赛这一正经事才终于被重新记起。我们牵手走过这条有纪念意义的光荣走廊,踏上楼梯,来到门厅,离开室
之前,斯
普突然
手,在我询问的目光
取
一颗用锡纸包着的豌豆大小的药
。
&esp;&esp;“把它吞去。”想了想,他又迟疑地补充
,“……不要细品。”
&esp;&esp;我心警铃大作,接过那颗
泽诡异的药
,凑近了分辨它的气味——简直像腐烂了一整个暑假的鱼。“……我已经决定用泡
咒了。”我连忙把它撤远,苦着脸连连摇摇
。
&esp;&esp;“你依旧可以使用泡咒。服用它之后不会被格林迪洛阻碍,从而更快结束比赛。”斯
普耐心地劝说着。
&esp;&esp;“……因为它会让我闻起来像它们的同类吗?”
&esp;&esp;“不,它只是……抱歉,调味剂会影响它的药效。”
&esp;&esp;斯普轻轻垂
睫,这让我不由得有些动摇了。接着,他又缓慢地从
袋里掏
一颗柠檬雪宝,试探着递到我面前,“……好吗?”
&esp;&esp;我发誓这绝对不是柠檬雪宝的功劳。药被我闭着
直接丢
嘴里,我尽可能不让它接
到
腔
更多的面积,但仅仅那一瞬间的味觉便让我想要将昨晚从礼堂打包的
糕全都吐
来。
&esp;&esp;剥掉包装纸的柠檬雪宝被及时送到我嘴边,我在眩甚至一
咬上了斯
普的
指。
郁的酸甜果香冲淡了之前的不适,我睁开
,哀怨地看向这位神
愉悦的
药大师。
&esp;&esp;“……谢您没有采用之前喂我药
的方式,先生。”
&esp;&esp;“小,今后我会尝试更甜
的方式——这次是例外。”
&esp;&esp;穿过草坪时,柠檬雪宝已经被我暴力地缩小了一圈。于好奇,我将剩余的
分抵在
腔一侧,
糊糊地问
,“在制作过程
,您会试药吗?”
&esp;&esp;“自然。”侧的人微不可查地叹了
气,“改良了14
方,这是最‘
味’的一版。”
&esp;&esp;我震惊地转过,望向他的
神
又增添了几重敬畏。
&esp;&esp;在湖边铺着金桌布的裁判席旁,我一
便看到了脸
最为难看的
·克劳奇,他整日行踪不定,上一次
面还是在圣诞舞会前的晚宴上,那时
于对节日氛围的尊重他还能勉
挤
了几丝微笑呢。平日里代替克劳奇
理各
琐事的是他的得力
将、作为“韦斯莱家唯一的骄傲”(罗恩
怪气地评价
)的珀西·韦斯莱,如果不是那
标志
红发和显
的雀斑,他的官僚主义作风有时真让我怀疑当初负责抱
新生儿的护士走
了错误的产房。
&esp;&esp;邓布利多和往常一样对我和蔼地笑着,克西姆夫人正用
神鼓励
张得微微颤抖的德拉库尔,卡卡洛夫似乎并不在意克鲁姆是否
好准备,他独自坐在
桌的最右边,看上去恍惚又不安。
&esp;&esp;“好了勇士们,一字排开。”
格曼先生来到我们
间,
心地接过了德拉库尔脱
的外
。克鲁姆
上已经没什么可以脱的了,他只穿着一条基本不
备任何御寒作用的泳
,却能在寒风
屹立不倒,这让我钦佩地多看了两
。
&esp;&esp;“他的材的确不错,是吧?”走近我的
格曼先生打趣
,“需要帮忙吗?”
&esp;&esp;“没您好,先生。”我语气真诚地奉承着,从袋
掏
杖轻
袍的
摆,瞬间它便收
成了一件合
的潜
服。
&esp;&esp;“哈哈——很的变形术,但最好还是保存些
力!”
&esp;&esp;在格曼先生走回裁判桌宣读比赛规则时,我忍不住在斯莱特林观众席搜寻黛西和德拉科的
影。果不其然,他俩面面相觑后齐刷刷地瞪着我,我无辜地耸耸肩,表示自己也还被邓布利多蒙在鼓里呢。
&esp;&esp;刺耳的哨声几乎要将湖面激起波纹。我踢掉鞋,
泥土的
让我想起某段不太
乐的回忆(但它有着相当
妙的结局)。另外两位勇士可没有在这
场合
追忆往昔的闲
逸致,克鲁姆飞快地将自己变成了一只像是从切尔诺贝利打捞上来的半成品鲨鱼,引得看台上发
一阵阵惊呼。德拉库尔在给自己施了泡
咒后便义
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的