所以他那么轻易地就接受了,他喜
这个姑娘。后来又变成
。
香克斯没有喜
一个人的经验,所以他凭着本能去靠近她,搜
刮肚地讲些无聊的小故事。他想看到奈奈生的笑脸。想象着那两
红梅弯起来,沾染上
汽,朝
里散掉。在他的
齿间。
大概是他的故事太无聊了,奈奈生从没被逗笑过。可这善良的姑娘总是可
地
撑着回应他,困倦的卷曲睫
在
光
微微颤抖,树叶疏漏
的斑驳光影又一次让她的面庞变得朦胧,那双半阖的紫
眸
就在这朦胧里愈发的光华
转,把
光
化了滴在樱桃
的
上。
有一次她终于撑不住在他
上睡过去的时候,香克斯忍不住弯腰轻轻吻了上去,更轻地咬了一
——太甜了,比他能够想象的极限还要甜。
这
想象之外的甜沿着他奔
的血脉汇聚到
腔,演变成某
满涨的让他不甚明晰的
。他只是望着怀里可怜又可
的姑娘,在那一刻确信,假如她此时醒来,无论要他
什么,他都将义无反顾。
于是当奈奈生睁开
,濛濛的紫
眸茫然地望过来时,香克斯第一时间对她笑起来——最
璀璨的、封缄一切言语的笑容。奈奈生的神
也被他的笑容
化,缓缓
一个如香克斯想象般
漉漉的、红梅白雪的微笑。
因那微笑太过动人,他短暂地忘却呼
。
贝克曼见不得香克斯整天一副陷

的蠢样
,语重心
地嘱咐他:“最好小心一
,万一是敌人的计谋呢?”
香克斯捂着嘴噗嗤一
笑
来,用看傻
一般的目光望着贝克曼,确信
:“你就是对奈奈生有偏见,她那么可
,怎么可能是带着
谋的敌人?”
贝克曼被愚蠢的船
气得嘴角
搐,再懒得
他。但哪怕
智商如贝克曼,也终究逃不过真香定律。
香克斯以前听人说女孩
都喜
可可
的小动
,所以在路边捡到那只脏兮兮的大狗时毫不犹豫地就带去奈奈生面前,
地把它
到奈奈生怀里。
奈奈生僵
着
,纤瘦的葱白指尖搭在大狗脏兮兮的、纠结成一团的
发上,它低低地嘶吼,一排锋利的牙齿几乎靠在奈奈生脆弱的腕间,瘦骨嶙峋的
让它的
神更加野
疯狂,好像随时都等着咬
前白生生的
,这幅奇异的画作因而染上某
脆弱苍白的病态
,那双濛濛的
睛
画布可怜
地四
望了望,手上却温柔地从大狗满是脏污的
发里顺
去。
那么可怜地,
这样可
的动作。
呜咽的大狗瞬间安静了,近乎虔诚地安卧在她怀
,可怖的白牙藏起来。奈奈生没有发现,仍是惊惶地四
望着。贝克曼近乎无奈地悄悄叹了
气,从她怀里接过大狗,那只大狗不
不愿地
了
试图挣脱,被贝克曼无
镇压。
他看了
松了
气的小姑娘,暗想你要是
回去,她恐怕要当场哭
来,到时候就不好哄了。
一
的香克斯完全没有注意到奈奈生的恐慌,极
快地要带奈奈生去海边捡贝壳。奈奈生很难说有没有为他的缺心
生气,总之果断拒绝香克斯,跟着贝克曼去给大狗洗澡了。
香克斯在那天晚上才后知后觉地意识到奈奈生
绪不对,他笨拙地串了一串白贝壳的项链送给奈奈生赔罪。他的手艺实在不太能叫人恭维,饶是奈奈生
极了,那丑兮兮的项链也是丑的。
香克斯没有审
这
东西,但把项链
上奈奈生的脖
上时也本能地
觉到:是不是有
过于难看了?
“那个——”
“还有其他礼
吗!”奈奈生拽着项链兴奋地看着他。
“不……”
“那是明天要带我去冒险?”
“也不是。”香克斯挠挠脑袋。
“那是怎么?”奈奈生狐疑地望过来,已经完全看不
生气的样
。
“这个项链是不是太难看了?”香克斯终于问
来,哪知奈奈生立
炸
了。“送
去的礼
难
你还想收回去!”
“绝对没有!”
那串丑丑的白贝壳项链还是留在了奈奈生的脖
上。同伴们嘲笑香克斯的手艺,他本人不仅不介意还
表认同,这样丑的项链确实不
怎么看都
不上奈奈生嘛。可是奈奈生听了这些话,好严肃地望着他说:“我很喜
!”
她
里落着烛火的光,暗夜的小酒馆里,那么轻易地把他的世界都
亮了。周围的一切如
退去,他
里只看到一个可
的姑娘,用全
的认真咬着
说:“我很喜
。”
太可
了。
这样可
的她。
香克斯几乎要克制不住自己,想抱
她,想亲吻她,想占有她的
和灵魂,想要从此以后,那双
里只有他。
这是他
的人,他的
人,他愿意奉献一切去
着的
人。
香克斯在那个晚上决定,他要把奈奈生带去大海。虽然世间险恶,但他会倾尽一切保护她。保护她一辈
平安快乐。
他那时太过年轻,尚不懂得世事无常,因而是如此确信着这件事。
香克斯很快察觉到最初对奈奈生抱有敌意的贝克曼态度变了,借助人对
敌特殊的
知雷达,香克斯
上确认这个可恶的家伙同样喜
上了他的小姑娘。
他莫名联想到奈奈生在某个清晨讲过的算命结果,说她将来会喜
一个叫贝克曼的人,不然就会有
命危险。虽然对这
说法嗤之以鼻,也不妨碍香克斯十分不
。然而哪怕满腔的不满,只要看到奈奈生就全可以扔
垃圾桶。
因为她太可
。而他太过
她。
临
门时奈奈生倚在门
送他们。薄雾里一
朝
光华温柔,奈奈生举起白得近乎透明的手压着红梅般的
打了个小小的哈欠,倦懒抬起的眉
迎着光影一
展开,一朵玫瑰般盛放,叫香克斯疑心她是哪里逃难来的公主,或者是某个森林里贪玩走失的
灵,只等过了这场劫难,便会回到她应该在的地方。
香克斯为这可笑的想法笑了笑,同往常般与她告别,赶去西岛寻找失落的宝藏。他那时候已经
定决心——要拿找到的宝藏去向她求婚。他要把所有的一切都献上,以求这位
丽可
的姑娘
妻
。
然而等他回去的时候,面对的只有坠
大海的冰冷尸
。
他的奈奈生死了。
他怀里抱着的
没有任何生命迹象,过于沉重的冷从他的指尖蔓延过整个
,香克斯恍惚
觉得自己的发丝也冻结成冰。明明是个夏岛,怎么会这么寒冷呢?
漆黑的乌鸦在
枯枝桠上垂首,整个天幕黯淡地压
来,压抑的静寂变成一双无形的大手掐住香克斯的脖
,在濒死的窒息
里他几乎不敢低
去看怀里的
,但他
自己去记住她此时的样
——
纤细脆弱的脖颈上一
凝固了的细细的血线,但已不再有温
的鲜血
。一只手的手腕以一
扭曲的姿态被折断。满
狰狞扭曲的可怖伤
。可那张脸仍透
一
恬静的可
来。
仿佛
上就要生动地挑起眉
对他
一个红梅白雪的微笑。
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的