比如超螺旋空间代数
的螺旋数域,其
数值以螺旋形式存在于空间
。这个数域的基本单位是超越几何学
的“空间螺旋”,它沿着虚数螺旋轴延伸。
在这类数域
,其运算法则受到螺旋路径的影响,比如当两个螺旋数相乘时,其路径会在空间
形成一对新的螺旋,以决定结果的虚数
分和实数
分。
同样在超越几何学
也有一个异度异维几何的概念,在异度异维几何
,空间的维度不仅限于整数,还可以涉及超越维度,其
超越维度的存在由螺旋路径的特殊
质引导。
这就导致了异度异维几何
的对象可能同时
有整数维度和超越维度。比如一条曲线可能在整数维度上是一维的,但在超越维度上展现
某
螺旋
质,但这只是最简单的
况。
还有更复杂的
况是,在异度跟异维两
不同的结构上,几何结构呈现
两
完全不同的
理特
。
这也是质量缺
可调的理论基础。

展现哪
螺旋
质,又由螺旋数域的计算规则来决定。
看,就这两个新代数跟新几何的最基本概念就
现了一堆的新名词。
螺旋数域、异度异维几何、空间螺旋、螺旋轴、螺旋路径、超越维度……等等。
这些新名词还涉及到新的单位。
比如螺旋数域
,基本单位是一
称为“旋转位标”的特殊数值,表达式为:[ s = r cdot e{iheta}]。
涉及到实数
,虚数螺旋轴上的角度,跟虚数
。
至于超越几何学
最基本的单位超越元素就更复杂了。
既包
了最重要的特
超越
质,还有非欧几何
质,同时还
备动态演变的功能,以及跟跟超螺旋空间代数的关联。
因为它们可能沿着超越路径移动,形成特殊的几何演变过程,所以构造
了一批
备特殊意义的函数跟超越曲线。
比如一个最基本的超越元素( t ),其表达形式是( t = t_0 + t_1 cdot e{iheta}),其
( t_0 )和( t_1 )是实
和虚
,而( e{iheta})描述了超越路径的方向。
这些开创
的概念跟单位同时又是相互关联的,是真心很难给
完
且合适的翻译。
尤其是其
的异构异维,这个复杂的基本概念乔泽到现在都还没想好该怎么翻译成对应的英文。
难
直接写成heteroneo dinsionality?
以上可以理解为异构维度,但这跟该概念本
所想要表达的那
维度构造对应关系完全不同。甚至还不如鲁
这
不
不类的音译翻译。
更别提把所有这些都翻译成英语系学者能快速明白的概念了。
但如果现在能有自己的期刊,对于乔泽来说可以说省事了许多。
他不需要去思考怎么把这些证明杨-米尔斯质量问题必须用到的新概念去翻译成英文了。
甚至答辩都可以直接用
文版的。
等论文发到期刊上后,自然有其他人会去帮他
这个心,把这些
象的概念都翻译得妥妥帖帖。
天才横溢的家伙们多少是有些
迫症的,又或者说偏执。
乔泽自然也不能免俗。他就真已经被异度异维几何这个超越几何学名词该如何翻译成英文,思考许多天了。似乎除了音译之外,找不到更好的办法。
但乔泽又一直认为音译就没了数学上的
。打心底无法容忍自己给
如此没品的翻译,所以不如
给别人去
这些事。英语母语的国家说不定能找到更生僻的词汇来描述这一
妙的动态数学结构。
好在要真正理解他的论文才需要去认真的研读论文,并
懂每个概念。如果只是验证的话,只需要总结
方程解的规律就够了。
……
听到乔泽首肯了两人想法,倒是让张明睿跟周良没什么意外。
这年轻人的成果连报告会都可以不开,大概更不会在乎未来把论文发到哪里。
不
是《数学年刊》,又或者他们构思
的《数理新发现》不过都是一个载
而已。两人怀疑这对于乔泽来说其实没什么区别。人只要真不在乎外界对他的议论跟看法,且
有法律保障的国家跟地区,是真能
到圈
无敌。
如果这人还有着对于这个圈
极为重要且不可取代的价值,理论上是真能为所
为。
毫无疑问,乔泽把这些要素全占了。
“期刊名可以用《数理新发现》,由西林数学研究所
版,科学院数理学
可以成为期刊指导单位,但我的导师李建
教授明年的增补时成为数理学
的一员。”
首肯了两人的建议后,乔泽也开
了条件。
如同往常一般简单直接,然后一锤定音。
跟昨天徐大江提
的条件差不多,两人也差不多认可了。
没办法,这份还在筹划
的期刊本就是建立在乔泽开创的新学说基础之上。
从这一
上说,他们能谈的条件不多。
申请期刊刊号虽然麻烦,但有西林工大
面,也能申请
来。
见两位院士首肯了他的建议,乔泽继续说
:“另外网站上的电
刊先只发
文版。如果其他国家学者需要研究论文,自行翻译成其他语言版本。等年底再
双语刊。”
“等等,电
刊不
英文版?为什么?”张明睿有些懵。
这可跟他计划不同。
没有英文版,怎么快速在全世界打响名气?
最重要的是,这完全没有
理。
以乔泽的英语写作能力,全英语的论文肯定是完全没有问题的。
在《数学年刊》上发表的论文早已经说明了这一
。
哪怕乔泽懒得写英文版,华科院也有足够专业的人才翻译并
论文。
即便张明睿野心再大,也完全没想过
文论文能在近些年
成为国际学界成为主
。
学术界已经功成名就的大佬们大都年纪已经五十往上走了,四十多岁都算年轻人了,早已经过了能快速掌握一门外语的年纪。
跟世界主
的表音文字不同,华夏文字属于用一定
系的象征
符号表示语义的表意文字。
简单来说就是这玩意对于没有语言天赋且已经过了最佳语言锻炼年纪的人来说,这
语言
系想从
学起是真难。
偏偏学术
论文需要的专业词汇很多,许多词汇还很生僻。想要准确的翻译,不但需要语言天赋,还要懂得相关的专业术语。就好像为了能让学生更好的理解专业词汇,还有专门的学术词典。
所以张明睿是真想不通乔泽为什么会提
这个要求。
这是不想自己的论文快速在学界传播么?
然而他得到的回答很简单。
“超螺旋代数跟超越几何学涉及到之前从未
现过的新专业词汇跟概念太多,英语没有对照的翻译,需要造词。电
版只
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的