她不会有愧疚,只不过让他恼怒的是似乎总有一未知的,让他厌恶的力量
迫着慕羽拼命压制回忆。
慕羽已经将书撂在一边转而望着黑湖发呆。她果然从来不愿意继续说去。
你经常翻这一页,汤姆里德尔将书重新递到她手里,像是又抓住了她的什么把柄一样,刚才风一就
到了这里。
惟有听从我的,必安然居住,得享安静,不怕灾祸。
慕羽接过书,她死死住书页,脆弱的纸张在她的力
几近变形:只是
到可笑而已。麻瓜幻想的神时常独断专行,却告诫信众仁慈友
,她顿了顿才轻声说,就像在圈养一群温顺的羔羊。
你想成为这样的神,汤姆肯定地说,他因发现了慕羽另一层秘密而激动,你想要极致的权力。掌控人心
纵生死,让每个人都成为你牧场
的羔羊。
他靠近了她,只有离得极近时他才能闻到那缕若有若无的檀香:那么为什么不去追寻呢?你能一番大事业,世界都将被你握在手心。
慕羽没有像他以为的那样再一次极力否认。她直接笑了来,和上次一样,充满了嘲讽和戏谑。
这样的她危险却又明艳。
那么到时我会面对一个大的敌人,她轻轻叹了一声,重新翻到刚才停
的那一页,我大概不太想和那个人为敌,不是因为恐惧,只是因为无趣。
那是汤姆里德尔似乎在纠结什么,在这其慕羽始终温和耐心地等待着他。她愿意聆听,却不见得会有多么关心,就如她所说,无趣。那枚苹果派的温度似乎再一次在手心翻
,那只是另一个我。
慕羽轻轻抚摸着书页没有再过多言语。
还有吗?汤姆指着她手的书说
。
一堆厚重的书本直接落在他面前:你要的垃圾。
说完她便不再理会他,捧着书兀自阅读起来。
她是真的不想和他说话,手的书籍似乎都比他这个人更有意思。汤姆里德尔只得捡起一本书随意翻动起来。
黑湖在光
漾
一圈又一圈的涟漪,像是一个人清浅的呼
。翻书的哗哗声在一圈圈波光
逐渐减弱。
的微风夹带着她
上清浅的檀香传来,再一次闻到这缕飘渺香气时汤姆里德尔产生了一
错觉,似乎他真真切切活在这个时空,每日和她一起上学、看书、在图书馆钻研稀奇古怪的
法。
她会聆听他的野心和骄傲,包容他的残忍,又在之后漠不关心地回归自己的世界。
天空飘动的
云似是将时间的概念稀释了。
他往慕羽的方向靠了靠,想要抓住这片刻的真实。
慕羽自然察觉到了,她从未和一个人坐在一起看书。久以来,她的世界
只有自己和那条怎么也逃不
去的黑暗
廊。她想挪开一些,却生生忍住了。
即使还隔着一段距离,他全透
的冰冷也浸染了她的背脊,她不会
觉错,那是和她一样的气息,在拒人千里之外的冷酷
藏匿着让人恐惧的残酷。
从汤姆毫不留吊死比利的兔
、恐吓孤儿院那些吵闹不休的小孩、将两个人哄骗到一个岩
吓得不省人事,她便知晓他们或许是同类。
她也向他靠近了几寸,奇怪的是她竟能从这份相似攫取诡异的安宁。汤姆永远不会对她说教,不会
迫她一定要走
那条黑暗幽
的走廊,更不会在她耳边喋喋不休地念叨纯血家族可笑的优越
。
至少这个汤姆不会。他只会不停诱导着她走上一条再也不能回的路。
天空凝聚的
云被风打散,她连他多久消失的都不知
。
当斯普来征集留校名单时,慕羽毫不犹豫在名单上签了字。爷爷前几日来信祝贺她圣诞快乐,并且一再告诉她圣诞节时日太短,不便回家。爷爷还给她寄了礼
一盒桂
糕。
原来离家竟已快要半年了。
圣诞节时慕羽将房间简单装饰了一。原本单调得只有绿
的房间多了一些彩带,她还找了一棵小型圣诞树,随便
缀了一些挂饰。
慕羽来到厨房时受到了小灵们的
款待。他们似乎非常喜
有一些活
。
她随意和他们闲聊了几句:你们都是自愿到的这里?
邓布利多先生是一个大好人,女士。我们都是被主人给了衣服,离失所。邓布利多先生不嫌弃我们,还让我们在这里帮工。一个小
灵尖细地说。
慕羽看着忙得火朝天的小
灵:给了衣服,不代表你们自由了吗?
那个小灵似乎是听见了最为糟糕的事
,他的
睛瞬间盈满了泪
:不不不,女士,那是最残酷的惩罚。只有最没用,彻底惹怒了主人的小
灵才会被给予衣服。没有地方会要我们的。没有任何一家愿意要一个有衣服的小
灵。
慕羽不再说话。挪威叛的小
灵自己披上衣服,勇敢地向巫师发起战争。英国的小
灵却视得到一件衣服为莫大的耻辱和折磨。
真是有趣。
慕羽将她要的菜肴收空间,她礼貌地微笑着:谢谢你们。圣诞快乐。仅仅是随
一句圣诞快乐却差
让几个小
灵
兴得几乎
厥。
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的