莉迪亚控诉的看向伊丽莎白:嘛!
你别老看人家!伊丽莎白神示意,矜持
!
莉迪亚顿时刀叉,她开创了瞪人的新招式,连环瞪了伊丽莎白和玛丽。
如果不是这两个绊脚石,何至于现在只能隔着桌看几
。
本来气氛好的,最起码莉迪亚觉得气氛很好,她当时
张的
了
嘴角,也不敢采取之前那场错误的营造氛围的缓慢招数,已经准备抛开矜持先亲一
再说。
……她只是好奇福尔斯先生的嘴
是不是和她一样
乎乎的,没别的意思……
说时迟那时快,莉迪亚如同一个猎豹一样倾凑过去,速度之快猎豹的妈都叹服。
凉凉的风带着一丝丝甜甜的果酱气味,年轻的男女由于一方的飞速靠近距离越来越短,嘴都
觉到了对方的呼
,莉迪亚心
加速羞涩的猛的闭上
。
“哎呀!”
莉迪亚终于腰肢力不足,整个人躬
的酸涩不已,所有的气在这一瞬全散了,她随着力
一
坐在福尔
斯先生的
上,小姑娘披散的
发遮住半张脸,另半张在
影
笑的非常灿烂“哎呀好巧啊玛丽!”
滋啦一声,刀切断炙烤的有些柴的
的白
的瓷盘上发
的响声,让玛丽咬着面包
意识的将
靠在椅背上。
莉迪亚的发都快和
杜莎一样,每一缕都颤巍巍的像蛇一样爬起来张
给她一
,玛丽脸都僵了。
对此,伊丽莎白倒是找到了什么乐,在福尔
斯先生和莉迪亚脸上看了个来回,低着
不时笑一
。
卡洛琳和宾利先生难得闷不吭声,一群人也算是安静了不少,吃了莉迪亚那声刺耳的不礼貌的行为。
班纳特太太隔空从斜侧方看了女儿一,纳闷这姑娘今天怎么一直在生气。
吃完晚餐后,莉迪亚哽着一气不上不
的,没搭理那群男士和女士们聚集在一起的闲聊。
幽魂一样飘到了二楼自己的房间,猛的趴在被上,
气然后吐气。
闭着平静了一会,冷静的快要断
绝
后,她默念本来就是柏拉图,都答应人家柏拉图了还亲人着不好,莉迪亚你这样很不好。
颌压在手臂上,左手无名指上的蓝宝石熠熠生辉,她观察着这枚戒指,她记得之前看到简的戒指上有宾利家家族的徽章。
敲门声响起,刚要摘掉戒指找徽章的莉迪亚又火速的回去,她快速的蠕动
勾住地面后撑着
爬起来,一溜烟跑去开门。
当她将门打开时,就看到了自己的未婚夫,不得不说姑娘是满脸笑容的,两都带着星星一样。
夏洛克没想到房门会那么快打开,他迟疑片刻,目光终于落到那张红的嘴
上,心里想的是她怎么还有些
,没有
药吗?
“你……”莉迪亚上前刚要拉住对方的袖,
前一黑,嘴上被什么
乎乎的东西碰了一
,鼻尖被人狠狠的撞了一
,很多的一
结合在一起……
走廊尽是
面客厅
谈话声,他就这么一个人上来?
会不会被人发现。
但是亲了就不怕有人现了,莉迪亚兴奋的原地
了几
,她双手搭在福尔
斯先生的肩膀上,
烈要求“还要!”
这个贪吃一样的嘴脸和跟妈妈后讨厌一块甜
的小海绵
糕一样令人不忍心拒绝。
姑娘们正是撒可
的年纪,任谁都不忍心拒绝。
除了班纳特太太,她决不允许女儿在嫁人前胖到没人要,所以拒绝的很是
。
时隔不久,第二号冷心冷肺的人隆重登场,他倒退两步转往楼梯走,快的让人都抓不住他飞起的小卷
……
“……”
在一楼楼梯,客厅的灯光和一楼楼梯的
灯还不足以将这里照的明亮。
昏暗的余光,夏洛克站着平复了一会,等到他走
明亮的客厅时,一片白净的脸上依旧冷冷淡淡。
如今家里的两位姑娘即将订婚,班纳特一家成了乡村男女老少的焦。
五朵金的颜值争相绽放时,已经是远近闻名的
人家族,任何一个年纪相仿的男孩
们五一不对这几位姑娘有着朦胧的好
。
即便班纳特太太总觉得玛丽过于呆笨,班纳特先生认为莉迪亚轻浮。但就她们本的
相就足以让男孩
们选择
的心盲。
玛丽腼腆和安静本就是个好姑娘,只不过班纳特太太说的太难听。
可班纳特先生对小女儿的评价是一语的并在他脱
而
时的第二年,莉迪亚就如脱缰的野
照着他推测的
路
定不移的狂奔。
好在这件事都过去了,也没什么人知,所以喜
莉迪亚的小伙
们在背后讨论了一年的时间才给这位浪漫活泼的
人起了个英
玫瑰的称号。
名称在不知不觉间传到了每一个男耳朵里,然后如病毒般飞速传到了附近的小镇。
班纳特太太带着两个姑娘到麦里屯的绿服装店选舞会的裙
。
简和莉迪亚的订婚仪式就在前后脚,经过几家谈话和书信往来,双方表示照班纳特太太的意思即可。
谈话是对于离得比较近的宾利先生,他自己一个人全权作主,而福尔斯一家就由班纳特先生亲自写信商议。
班纳特先生非常了解自己太太的想法,她生怕有一天她可的女婿们会突然消失不见,等不及一个一个选定时间举行订婚仪式,于是他只能坐在
的椅
上,没有任何可
的茶
,被自己的太太虎视眈眈的指挥
,写了一封
烈又
蓄激动又冷静的信。
因为心容分两个人的
绪语言描写,难免分割的厉害。
信寄去,班纳特先生觉得这封信大
概能断送小女儿在福尔斯一家的好印象。
可没想到对方接到信后回信也很迅速,言语夸赞莉迪亚是个好姑娘并表示他们即刻动前往朗博恩,语气非常
……
“的有些奇怪……”
不论班纳特先生怎么想,班纳特太太是兴的飞奔
书房,一手扶着把手一手提着裙
飞速的上楼“简!莉迪亚!快
来妈妈带你们去镇上!”
福尔斯先生和宾利先生已经前往了
敦,他们需要联系亲朋好友,然后准备一些东西,福尔
斯太太已经将好些东西寄到了大儿
的住
。
有珠宝首饰和一些的小摆件是准备让夏洛克送给莉迪亚,他们旅途上可不适合带这么珍贵的东西,年纪大了记
不好,落在火车上可就真的找不回来了。
秋收后,村庄的人们可以悠闲地享受好的
午茶,小镇上的商贩们倒是陷
了忙
,和农
们称量
品大声的讨价还价,一份利都不让拿着账册在手里挥着。
绿服装店是在两栋两层砖石结构的建筑
间,只有一层的服装店却装扮的很是雅致,门廊的圆
刻着藤蔓和细碎的小
纹,推开大门,铜铃声响起,莉迪亚盘起来的
发
碰到了
浅
的纱幔,室
温度正
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的