默默坐在一旁被迫旁听并围观了全过程的伊森也是一脸慨。
[他很喜你呢,我是说维吉尔。]
他在纸上这么写到,托尼看了之后眨了眨自己迷人的大睛,一脸得意地笑了起来。
[斯塔克当然是最受迎的。]
用相当飘逸的字迹写这句话,托尼愉快地继续开始了工作,甚至还哼起了小曲儿。
伊森无奈地摇了摇,他瞟了一
托尼在单张图纸上画着的
七八糟的线条,发现自己果然无法理解军火商的天才设计,也起
去忙自己的事
了。
伊森受了一番可以称得上一片祥和的气氛,也
不自禁地笑了起来。
我们唯一的幸运就是——在这般艰难的境遇见了相互扶持的彼此。
terde of desert ……
没过两天大胡男就派人送来了托尼
名要的武
装备和
作
材,观察了两天觉得自己毫无问题甚至还可以活蹦
的维吉尔自告奋勇要参加战甲制作,却被两个成年男人联手义正言辞地
了回去,
其名曰“好好休息有助于小孩
心健康”。
不过托尼最终还是没拗过维吉尔,加之担心十诫帮验收成果,最后只能着鼻
给维吉尔画了张杰里科导弹的图纸让伊森和维吉尔有事没事捣鼓两
向大胡
男表示他们的确在
行杰里科导弹的制作。
维吉尔不是第一次接机械,他在九
蛇基地里见过比杰里科导弹更
细的装置——比如他睡着的培养仓。但这是他第一次动手组装这类机械,虽然只是个糊
人的假玩意儿,这也足够让他兴致
地钻研很一段时间。
那些被脑
里毫无用武之地的机械组装类知识突然派上用场,维吉尔每天都蹲在导弹壳前面研究除了斯塔克没人能够复刻的
结构,伊森和托尼闲暇之余还说起过这件事,不过两人都没怎么往心里去,放任了维吉尔的小动作。
令所有人惊讶的是,维吉尔这一研究确实让他研究不少东西。
当他在举着自己在托尼用剩的废料里挑挑拣拣好半天最后拼来的超级简易版外加毫无杀伤力的“杰里科导弹”给正在专心打铁的托尼看的时候,托尼惊喜得
睛都在发光。
“上帝!”他一脸喜悦地把维吉尔抱起来转了几个圈,最后在维吉尔脸上响亮地亲了一,“你简直就是个不逊
于斯塔克的小天才!”
维吉尔被他的表现逗
得不好意思了起来,在托尼放
他后就“噔噔噔”地跑到了伊森
后探
个
看他,
的蓝
睛里闪着喜悦的光芒。
托尼的确没想到事会变成这样,他一开始只是纵容着维吉尔去
自己想
的事,也顺便打发打发时间免得他觉得无聊,但他没想到维吉尔在这方面有这般令人惊叹的天分。
伊森也拍了拍他的,
里有着骄傲与自豪,但更多的却是惋惜。
如果不是生在
东,维吉尔会
照父母的安排平平安安地上完初
,
到很多志同
合的朋友,最后上完大学,
社会,或许还会取得令所有人都为之侧目的成就。
他是那样优秀的孩,伊森似乎都能看见容貌比现在更加
的维吉尔在领奖台上闪闪发光的样
。
可是这世界上没有如果,一切事的发展似乎总是事与愿违。
正因如此,伊森才到更加无力。
他们三个在一起生活了小半个月,说没有自然是不可能的事,更何况维吉尔是个乖巧又懂事的好孩
,
都为他们着想。
他无声地叹了气,将翻涌的
绪再次压
心底。
维吉尔最后从托尼那里拿回自己的“科研产品”,放在地上,兴采烈地
燃导弹末尾的导火索,迷你版杰里科导弹成功发
、解
——然后
许多彩带。
完导火索就躲在托尼
后探
脑袋的维吉尔忽然反应过来自己往导弹里装了些什么,怯怯地往后缩了缩,成功地躲过了被纸条彩带糊一脸的悲惨遭遇。
至于直面挑战的伊森和托尼——毫无准备以及对维吉尔盲目相信的的两人被打了个猝不及防,像是刚在派对的迎仪式里被人恶搞了一顿,
发上都挂着不少彩带。
托尼挑了挑眉,把躲在自己后的罪魁祸首抓
来,他扯了扯维吉尔的脸
,
一个威胁
极
的笑容。
“嗯哼?亲的维吉尔,我想你得给我一个解释?”
“抱歉,斯塔克先生……我不是故意的……”
维吉尔眨着同款蓝
大
睛看他,看上去可怜又可
。
好吧,善心大发的托尼决定放过他们家一看就单纯无辜又可怜的维吉尔,转又和自家小孩亲密贴贴去了。
“维吉尔是从哪里找到的彩带?”
托尼确实有些好奇地询问,毕竟这地方怎么看也不像是个会开派对的地方,这
带着
乐气氛的东西可以说是格格不
。
“在角落的箱里。”
维吉尔指了指山一角的大木箱。
事实上,那个箱里不仅有彩带,还有一些绘画笔和有些泛黄的稿纸,但索
都还能用,本
就奔着能找到些书写工
的维吉尔当即就把这些东西找
来堆在了伊森前两天给他搭的小小书桌上。
彩带只不过是用来缓和压力的附属品,至少目前看来效果不错。
托尼顺着他手指的方向看过去,一个装一个维吉尔都绰绰有余的装备箱映
帘,不
意外仍然是斯塔克工业
品。
这几天在这里看过比在公司里还多的“stark dtries”的托尼心如止。
“好吧,他们都是什么人?”
托尼走了两步,回到自己的工作台前,继续拆卸导弹外壳。
伊森知他是在问自己。
“您的忠实顾客,先生。”
“他们自称自由战士。”
托尼看向闪着红光的监控摄像,挑了挑眉,还没发表意见就被维吉尔抢了先。
“他们的所作所为并不真的为了自由,”正在收拾一地残渣的维吉尔忍不住说,“过度的自由带来的只有灾难。”
这人维吉尔在基地里见得很多。
那位以“研究人员不够”的名义将刚基地的女研究员带走大半还
其名曰让她们在自己的实验室里自由工作的威尔逊研究员,也或者是将自己的愤怒宣
在那些无辜而弱小的孩
们
上的伪君
。
像常人一般拥有正常的是非观在那地方并不是一件好事,他和他的母亲亲
验证了这一
。
所谓自由的研究基地。
以及所谓虚假的、飘渺的自由。
自由究竟是什么呢?
未曾拥有自由的维吉尔无权回答这个问题,也不知该怎么回答这个问题。
但他曾听到过一个答案,那回应跨越星河,穿过光,柔和而暗
悲意的声音在耳畔挥之不去。
“自由啊,自由是生命献给死亡的赞诗。”
勇气、
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的