德拉科把他们引向格兰杰,想听听她和他母亲在说什么。
格兰杰向量
大的病房挥舞着手势,用她那特有的
方式表达着
激之
。
纳西莎似乎对格兰杰很是喜。她把格兰杰的手
在自己手上。“请不要对我说
激的话。你将我儿
从死神手里救了回来。这不过是一
表示而已。你必须告诉我,我们家还能为你
什么。你的
橱如何了?”
“呃——它们好的——而且您已经
得够多了,真的完全没有必要——”
“不过是金钱。”纳西莎说,带着只有真正的富裕人家才能有的不以为然,挥了挥手。她注视着被施了法的天
板。“德拉科通常很少有时间或耐心去投
慈善工作——你知
,他的心思都在投资上。慈善活动一直是我在负责
理——但这次,他
得非常好。”
“他是的。”
“你成功在他上激发
了一
新的专注。”
“哦,是的,一专注。”格兰杰给了纳西莎一个她的僵
微笑。
“他看起来很快乐。我之所求,真的只是要他能够快乐,你懂吗?”
“当然。”
“我希望他能找到能让他快乐的事——或者说,人。”
纳西莎意有所指地看了看格兰杰。格兰杰红着脸,盯着她的杜松酒,仿佛她所有的注意力都被它牵走了一半。德拉科考虑着是否要向纳西莎发起
攻,将她扑倒在地。
“请原谅我母亲式的喋喋不休。”纳西莎说,“不论如何,他都惊艳到我了。也许他终究能接过衣钵。你知吗,我一直希望他能多关心关心这类事
。你看到那个小
园了吗?我不会把
放在离百合草这么近的地方,它们会被埋没在其
的,但除此之外”
那名刚学会走路的小孩又逃了来,给格兰杰炫耀起了自己的小香
。
“哦!”纳西莎说,“他是个孤儿吗?”
“呃——不是——他贝尔福德家的孩。”格兰杰说着再次将孩童举起,环顾着房间,“他会被大家踩到的。”
“你确定吗?他看起来像个孤儿。他上太脏了。也许他是一个
浪儿。他为什么拿着一
香
?这是他偷来的吗?他的保姆们在哪里?”
一群贝尔福德家族的人飞快地跑来接走了他们四跑的孩
。格兰杰在
谢、祝贺和痔疮的最新消息的旋涡
,被家
成员们拉来拉去,直到纳西莎纤细的胳膊勾住了她的手肘,把她从漩涡
捞
了来,以继续两人之前的谈话。
德拉科加了他们。
“啊,德拉科,你在这儿呢。我正在告诉格兰杰治疗师,你对这规模的慈善活动的
理让我十分惊喜。”
“我所的只是在资金转移上签字。计划都是——都是医院里的另一个人在负责。”
“哦?好吧。那我想,他一定是一位相当的人。”纳西莎说,“他考虑得很周到。除了
。”
德拉科看了一格兰杰。她以最细微的方式摇了摇
。那好吧。他不会指
,那位
的人此时此刻就站在这里。
“你的演讲得不错,德拉科。”纳西莎继续说,“没有过于冗
。但
次请试着微笑一
。我们可不希望看起来很傲慢。我们当是亲民的,等等。”
“当然。”
纳西莎打了个小哆嗦,把她的披肩更地围在她瘦弱的肩膀上。“这里是有穿堂风吗?我想定是有的。有人打开了窗
吗?我想或许这只是我自己的问题——我刚从
维利亚赶来,格兰杰治疗师,我将直接返回那里。我再也不能忍受英国的
气候了。我想或许是人老了罢”
格兰杰被叫走,与《预言家日报》的记者谈话去了。
纳西莎用手指弯向德拉科,勾了勾,示意他靠近。
“德拉科。”她好似密谋般悄声说。
她的呼里有锐步喜多【3】——雪利酒和柠檬——的味
。原来,她
上萦绕的不是
维利亚的
气——他的母亲喝醉了,而且喝得很尽兴。这也解释了为什么她会如此的
奔放。
“怎么?”
“我一直好奇,”纳西莎开。
“哦,不。”
“是的,我们知格兰杰治疗师是否是单
吗?”
“母亲。”
“我就是好奇一。我一直在思量——可能
。别这么防备。你看起来好像刚
过荨麻似的。你喜
她吗?我想你应该喜
她。她完全不平庸。你到现在都还没有告诉我你们是以什么
份一起工作呢。”
“我真的不能告诉你。我已经被牢不可破誓言绑住了。”
“是吗。唔。那一定是很重要的事。一定要搞明白她是否单。积极主动
,德拉科。”
“母亲。”
“我就是建议一。被动只会滋生痛苦,亲
的。这是我在过往的无数岁月
总结
来的。别像我一样。哦——注意你
后——那个孤儿又回来了——注意你的
袋——不,孩
,我不想要香
——”
纳西莎迷迷糊糊地继续唠叨着,并糊地答应在她回到
维利亚时给德拉科用记事簿发一封短讯。
现在到德拉科接受《预言家日报》的采访了。他说了些关于
期护理和“给予”的重要
的官话,同时心里暗暗对他母亲对格兰杰的新迷恋
到震惊。
那个浪儿幼童继续在四周横冲直撞。他使劲地拽着隆
顿的
。德拉科正好在错误的时刻看了过去。
了
来,在他面前打开了隆
顿
的
的壮丽全景图。
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的