有时当奈娜闭上,面前仍然会浮现利维的脸庞,她的王兄,她人生
曾经唯一权威的、向往的、依赖的、恐惧的、幻想的存在,他们的最后一次会面,他的沉默所彰显的残酷,他离去时留
的冷漠背影,那些景象反复在她脑海
重演,像是刀刃在凌迟她的心。
她被哥哥抛弃了,而他甚至不屑于给她一个理由,从那天以后,再也不知为何而生存着,日复一日……
……
“喂,你怎么回事?!”
伯塔猛然晃了她几后,奈娜才终于逐渐回过神来。她慢慢地拂去脸上的泪痕,捡起被伯塔扔在一旁的羽
笔,写
:我不能帮你。
伯塔难得地没有作声,只是皱着眉看着她反常的模样。
奈娜又写了一行字:还有别的事吗?
伯塔沉默了片刻,说:“改变主意的话,让我知。”
奈娜面无表地站起来,往
台
走去。
“等,小哑
,你要怎么回去啊?”
仿佛有人在后面这样喊,但所有的声音
奈娜的耳朵,都只变成夏日蝉鸣般的杂音。
看着少女远去的背影逐渐变成天边的一个小,伯塔突然
到一阵莫名的恼怒,他站起来烦躁地在
台上来回踱步了几
,然后猛地一脚将奈娜刚才使用过的写字台踹飞。
台
的士兵吓了一
,往上看了一
,对上伯塔那冰冷得可怕的神
,又赶
低
站直,装作无事发生。
——————
奈娜失魂落魄地朝着来时的方向走着,直到遇见几颗横在地上的枯木,庞大而狰狞的模样让它们看起来像是某死去已久的动
的骨架。她找了个稍微
净一些的地方,靠着坐
,蜷缩起
,然后默默哭泣起来。
人一次只能那么多
泪,哭
了泪
之后,她便抱着自己的膝盖,对着举目荒凉的地平线发呆。
此时已接近日落时分,那孤独的金黄圆逐渐西斜,奈娜看见一排排蚂蚁从
枯得似乎轻轻一碰就能垮掉的树
里爬了
来。
她突然在想,或许死掉也不是一件坏事,毕竟她就像是这些蚂蚁一样,不知为何在忙碌着、生存着,却始终无法看见更大的图景,甚至连自己为什么会变成现在这样都不完全清楚。
……要是世界上有不怎么痛苦的死法就好了。
后有
蹄声传来,将奈娜从悲观的胡思
想
拉回现实,她不得不站起来回
看去。
让她万万没想到的是,来者居然是那天抓住她的雅弗所女。今天她穿着一条纯白
的裙
,
上缠着一条防风所用的丝巾,除了胳膊上缠着的几个金质臂圈外没有其它任何首饰,却更衬托得她外表冷艳
人。她骑着一匹英武的白
,
上披着华丽的银饰与刺绣,手上则还牵着另外一匹要更矮小一些的
,那匹
的装饰则要朴素许多。
“你好,我叫莉莉安。”她自我介绍。
奈娜警惕地看着她,这个女明显和伯塔关系不凡,再加上那一晚的事
,她实在无法对她有什么好
。
莉莉安无奈地笑了笑,“我只是和你一样,在想尽办法生存着而已,有时候,我们总是要些倾轧他人的选择的……所以那天晚上的事
,还请别放在心上。”
她轻轻抖了抖手的缰绳,一旁被牵着的
听话地上前来,在奈娜面前晃了晃
。
“你会自己骑吗?”莉莉安问。
奈娜了
。
莉莉安一个明媚的笑容,“那太好了,不然以我们雅弗所人骑
的速度,我真怕你会吐
来。它叫芬尼特,
格很温顺,你骑到要去的地方后就不用
它了,它自己知
回来的路。”
奈娜咬了咬,还是有些迟疑。
“不用担心,并不是伯塔大人派我来的,你不会欠他人,就当这是……我个人对你致歉的表示吧。”
这个莉莉安似乎非常擅推测他人的想法,也非常擅
说服人。
理智告诉奈娜,撑面
一路步行回去显然是不现实的,于是她终究还是从莉莉安手接过了缰绳。
莉莉安冲她一笑,“那就再会了,斯卡国来的小。路上小心。”
她转扬
而去。
——————
奈娜许久没有骑,因此只敢一路微微小跑。待她回到帐篷时,太
已经几乎完全落
去了,只有一些稀薄的日光仍然
连在天边,不愿散去。
她之后,芬尼特原地绕着她转了一个圈,然后就朝另一个方向飞奔而走了。这个细节倒让奈娜有些忍俊不禁,她是第一次见到如此有灵
的
儿。
踏帐篷后,刚有些轻盈起来的心
却又沉了
去。
“在外面跑了一天,现在知回来了?”希克斯坐在书桌后,抿了一
茶,冷淡地问
。
奈娜能听他语气
的责怪意味,一
压抑了一整天的委屈突然涌上心
,她低
看着地面——从路德到伯塔,现在又
到他来刁难她了吗?
希克斯上打量了
她这灰
土脸的样
,“给你新买的裙
,才一天就又
脏了?”
奈娜被这么一说,有些不自在地掸掸裙上的尘土,然后又理了理自己有些凌的
发。
希克斯看到她的这些小动作,只觉得可非常,当即面
便柔
了许多,对她轻轻拍了拍自己的
:“我没怪你,过来吧,怎么跟只小
猫一样。”
奈娜拖着步走过去,温顺地坐到了希克斯怀里,他
上那让人安心的味
瞬间将她包裹起来,她
意识地松了
气,甚至还用脸蹭了蹭他的衣领。
或许男女之间发生了亲密的关系之后,一切都会变得不同,即使是最简单的和相
,也能品
一些旖旎和
纵的意味,成为两人之间秘而不宣的乐趣。
“哭过了?跟我说说,今天怎么被欺负了?”希克斯吻了吻她发红的角,说
。
他当然知大致发生了什么事
,但他必须要她没有保留地亲
对他说。
奈娜知隐瞒希克斯没什么好
,便听话地把今天发生的事
如实写了
来,甚至包括伯塔希望她帮他窃取东西的
分,当然,他开的那些
笑话,她就直接当不存在。
希克斯看起来并不惊讶,只是说:“他从小就被惯得无法无天,虽然不笨,但心智还不如一些小孩,什么事
都只知
走直线。”
奈娜无比赞同地了
,然后脑海里突然蹦
一个问题,便顺势在纸上写
:如果您以前为他父亲
事的话,为什么您不愿意帮他复仇呢。
希克斯的语气变得有些沉:“复仇是他现在的目标,人为了活
去总要有什么目标,不是吗?只是我选择为了不同的东西活着而已。”
这句话说得有些莫测,奈娜却
觉自己能摸清其
的
分潜在意思,她想到今天在旷野上时想到的的那些事
,忍不住又
到有些沮丧。
希克斯摸了摸她的,“说起来,我倒是有两件事要和你讲。”
奈娜这才又打起
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的