经过一段时间?的相,薄莉发现,西奥多的本?
不坏,只是
?得太
,又不善言辞,看上去?让人敬而?远之。
薄莉跟他们打了声招呼,刚要上楼洗澡,西奥多叫住了她。
他走到她的面前,两米四的极
压迫
。她必须完全仰
?,才能看到他的
。
“克莱蒙小,这个……”西奥多蹲
来,拿
一个礼盒,“送给你,谢谢你这段时间?的照顾。”
薄莉惊讶:“怎么了,你要离开吗?”
“不,不是。”西奥多低声说,脸庞微红,“就是想要送给你。一开始,我?对你态度不好,是因为我?以为你和特里基、博伊德是一类人……但这段时间?,你为大家
的事,我?都看在
里。你是个好人,真正的好人。很?抱歉,之前误会了你。”
薄莉想到西方的习俗是当?面拆开礼,于是说:“没关系,我?可?以拆开看看吗?”
“当?然可?以,这是我?的荣幸。”西奥多说。
打开礼盒一看,里面是一宽檐帽
,上面镶着洁白
丽的白鹭羽
。
薄莉微怔,如果她没有记错的话,白鹭羽非常名贵。
只有少分贵妇,才
得起鹭羽帽
。
西奥多像是看了她的疑惑,解释
:“这是我?在沼泽地里捡的,猎人可?能被鳄鱼吓跑了,或是看到了更加名贵的鸟儿,就把白鹭丢在了那里。我?很?幸运,在鸟尸腐烂前,割
了它的尾羽。本?来想拿到市场上去?卖,但想到你对我?……我?们那么好,就送到裁
那儿
了一
帽
。”
薄莉怕他以为自己不喜,摘
?上的帽
,
上这
鹭羽帽,在
系上绸缎帽带,朝他一笑?:
“谢谢你,我?很?喜。”
鹭羽薄而?轻柔,如同白的轻纱,衬得她的
睛灵动而?
贵。
西奥多不敢多看,站起来:“你喜
就好。”
然后?,他对她?,继续去?教索恩认字了。
薄莉没有多想——艾米莉、玛尔贝和弗洛拉看到她的鹭羽帽后?,围上来对她一顿夸奖。
薄莉立即把西奥多的异样撇到脑后?,沉浸在夸赞声里,有些飘飘然。
回到卧室,她揽镜自照,觉自己确实很?漂亮。
于是,把那鹭羽帽
锁在了衣柜的最上层,准备重大场合再拿
来
在
?上。
洗完澡,薄莉躺在床上,看了一会儿书就睡了。
还记得刚穿越那会儿,她最害怕的就是半夜听见脚步声——不知埃里克是否会用匕首把她叫醒。
谁知,渐渐地,她居然开始期待埃里克半夜来到她的房间?。
不知是白天受刺激太大还是什么,一连两个晚上,他都没有到她的房间?里来。
倒是她预测的报现在了报纸上。
那天早上,她刚起床,还没来得及漱,费里曼大娘的嗓门就响了起来:
“——克莱蒙小,报社的记者找上门来了,说有要事要跟你商量!”
薄莉披上一条围巾,坐起来:“让他来吧。”
记者就这样闯她的卧室,手上拿着一张报纸:“克莱蒙小
,您说的报
现了!”
薄莉示意他冷静,接过报纸一看。
那是本?地报纸的?版,标题用的是大写黑
,十分引人瞩目——“使绅士疯狂的
戏团演
”。
副标题是“——揭秘‘波莉·克莱蒙的戏团’,蛇蝎女人的生财之
”。
笔者先是称赞了一番米特的人品、家世和相貌,几乎要将他说成世界上最完的绅士,只字不提他对薄莉的侮辱。
接着,话锋一转,“当?时,没人想到一场演,居然会让一位完
的绅士陷
歇斯底里,不敢相信米特先生的家人会有多么难过。”
最后?,呼吁市政府禁止这样危险的演。
记者说:“幸好我?照您说的,早就写好了回应的稿
,也通过了编辑
的审
。明?天就能发布在另一家报纸上,否则我?真不知
该如何应对这样的局面。”
薄莉看完,平静地合上报纸:“不要着急,局势仍在掌控之。这份稿
,只是看上去?有些可?怕,实际上对我?们是有利的。”
“有利的?”
当?然是有利的。
鬼屋最缺的是什么?
噱?。
不然在现代,为什么会有人买真正的凶宅当?鬼屋?
更何况,米特只是被吓得胡言语,又不是死了。
在他没有受到实质伤害前,一切言论?都是有利于她的。
就算米特死了,只要查来与她无关,也赖不到她的
?上。
这些天,薄莉一直在研究国?的法律文献,发现虽然关于名誉权没有明?确的规定,但是法官会
据约定俗成及历史案例
行判决。
这说明?,只要她起诉米特、莱特和维斯之前发表在报纸上的言论?,就会胜诉。
尽十九世纪,对于女
的限制数不胜数,不能穿
,不能跨骑
匹,不能独自一人上街,不能未婚先
等等。
但相应的,男——尤其?是绅士,也要承担一些责任。
最重要的就是不能诋毁女。
薄莉的确了许多有违妇
的事
,但只要她是女人,就意味着她是温室里的
朵,围栏里的羔羊。
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的